Parallel Bible results for "sofonias 1"

Sofonias 1

NVI-PT

NIV

1 Palavra do SENHOR que veio a Sofonias, filho de Cuchi, neto de Gedalias, bisneto de Amarias e trineto de Ezequias, durante o reinado de Josias, filho de Amom, rei de Judá:
1 The word of the LORD that came to Zephaniah son of Cushi, the son of Gedaliah, the son of Amariah, the son of Hezekiah, during the reign of Josiah son of Amon king of Judah:
2 “Destruirei todas as coisasna face da terra”;palavra do SENHOR.
2 “I will sweep away everything from the face of the earth,” declares the LORD.
3 “Destruirei tanto os homens quanto os animais;destruirei as aves do céue os peixes do mare os que causam tropeço junto com os ímpios.“Farei isso quando eu ceifar o homemda face da terra”,declara o SENHOR.
3 “I will sweep away both man and beast; I will sweep away the birds in the sky and the fish in the sea— and the idols that cause the wicked to stumble.”“When I destroy all mankind on the face of the earth,” declares the LORD,
4 “Estenderei a mão contra Judáe contra todos os habitantes de Jerusalém.Eliminarei deste lugar o remanescente de Baal,os nomes dos ministros idólatras e dos sacerdotes,
4 “I will stretch out my hand against Judah and against all who live in Jerusalem. I will destroy every remnant of Baal worship in this place, the very names of the idolatrous priests—
5 aqueles que no alto dos terraçosadoram o exército de estrelase aqueles que se prostram jurando peloe também por Moloque;
5 those who bow down on the roofs to worship the starry host, those who bow down and swear by the LORDand who also swear by Molek,
6 aqueles que se desviam e deixam de seguir o SENHOR,não o buscam nem o consultam.
6 those who turn back from following the LORDand neither seek the LORD nor inquire of him.”
7 “Calem-se diante do Soberano, o SENHOR,pois o dia do SENHOR está próximo.O SENHOR preparou um sacrifício;consagrou seus convidados.
7 Be silent before the Sovereign LORD, for the day of the LORD is near. The LORD has prepared a sacrifice; he has consecrated those he has invited.
8 “No dia do sacrifício docastigarei os líderes e os filhos do reie todos os que estão vestidoscom roupas estrangeiras.
8 “On the day of the LORD’s sacrifice I will punish the officials and the king’s sons and all those clad in foreign clothes.
9 Naquele dia, castigareitodos os que evitam pisar a soleira dos ídolose que enchem o templo de seus deusescom violência e engano.
9 On that day I will punish all who avoid stepping on the threshold,who fill the temple of their gods with violence and deceit.
10 “Naquele dia”, declara o SENHOR,“haverá gritos perto da porta dos Peixes,lamentos no novo distritoe estrondos nas colinas.
10 “On that day,” declares the LORD, “a cry will go up from the Fish Gate, wailing from the New Quarter, and a loud crash from the hills.
11 Lamentem-se, vocês que moram na cidade baixa;todos os seus comerciantes serão completamente destruídos,todos os que negociam com prata serão arruinados.
11 Wail, you who live in the market district ; all your merchants will be wiped out, all who trade with silver will be destroyed.
12 Nessa época vasculharei Jerusalém com lamparinase castigarei os complacentes,que são como vinho envelhecido deixado com os seus resíduos,que pensam: ‘O SENHOR nada fará,nem bem nem mal’.
12 At that time I will search Jerusalem with lamps and punish those who are complacent, who are like wine left on its dregs, who think, ‘The LORD will do nothing, either good or bad.’
13 A riqueza deles será saqueada,suas casas serão demolidas.Embora construam novas casas,nelas não morarão;plantarão vinhas,mas o vinho não beberão.
13 Their wealth will be plundered, their houses demolished. Though they build houses, they will not live in them; though they plant vineyards, they will not drink the wine.”
14 “O grande dia do SENHOR está próximo;está próximo e logo vem.Ouçam! O dia do SENHOR será amargo;até os guerreiros gritarão.
14 The great day of the LORD is near— near and coming quickly. The cry on the day of the LORD is bitter; the Mighty Warrior shouts his battle cry.
15 Aquele dia será um dia de ira,dia de aflição e angústia,dia de sofrimento e ruína,dia de trevas e escuridão,dia de nuvens e negridão,
15 That day will be a day of wrath— a day of distress and anguish, a day of trouble and ruin, a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness—
16 dia de toques de trombeta e gritos de guerracontra as cidades fortificadase contra as torres elevadas.
16 a day of trumpet and battle cry against the fortified cities and against the corner towers.
17 “Trarei aflição aos homens;andarão como se fossem cegos,porque pecaram contra o SENHOR.O sangue deles será derramado como poeira,e suas entranhas como lixo.
17 “I will bring such distress on all people that they will grope about like those who are blind, because they have sinned against the LORD. Their blood will be poured out like dust and their entrails like dung.
18 Nem a sua prata nem o seu ouropoderão livrá-losno dia da ira do SENHOR.“No fogo do seu zeloo mundo inteiro será consumido,pois ele dará fim repentinoa todos os que vivem na terra”.
18 Neither their silver nor their gold will be able to save them on the day of the LORD’s wrath.” In the fire of his jealousy the whole earth will be consumed, for he will make a sudden end of all who live on the earth.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.