The Latin Vulgate VUL
New King James Version NKJV
1 ego flos campi et lilium convallium
1
I am the rose of Sharon, And the lily of the valleys.
2 sicut lilium inter spinas sic amica mea inter filias
2
The Beloved Like a lily among thorns, So is my love among the daughters.
3 sicut malum inter ligna silvarum sic dilectus meus inter filios sub umbra illius quam desideraveram sedi et fructus eius dulcis gutturi meo
3
The Shulamite Like an apple tree among the trees of the woods, So is my beloved among the sons. I sat down in his shade with great delight, And his fruit was sweet to my taste.
4 introduxit me in cellam vinariam ordinavit in me caritatem
4
The Shulamite to the Daughters of Jerusalem He brought me to the banqueting house, And his banner over me was love.
5 fulcite me floribus stipate me malis quia amore langueo
5
Sustain me with cakes of raisins, Refresh me with apples, For I am lovesick.
6 leva eius sub capite meo et dextera illius amplexabitur me
6
His left hand is under my head, And his right hand embraces me.
7 adiuro vos filiae Hierusalem per capreas cervosque camporum ne suscitetis neque evigilare faciatis dilectam quoadusque ipsa velit
7
I charge you, O daughters of Jerusalem, By the gazelles or by the does of the field, Do not stir up nor awaken love Until it pleases.
8 vox dilecti mei ecce iste venit saliens in montibus transiliens colles
8
The Shulamite The voice of my beloved! Behold, he comes Leaping upon the mountains, Skipping upon the hills.
9 similis est dilectus meus capreae hinuloque cervorum en ipse stat post parietem nostrum despiciens per fenestras prospiciens per cancellos
9
My beloved is like a gazelle or a young stag. Behold, he stands behind our wall; He is looking through the windows, Gazing through the lattice.
10 et dilectus meus loquitur mihi surge propera amica mea formonsa mea et veni
10
My beloved spoke, and said to me: "Rise up, my love, my fair one, And come away.
11 iam enim hiemps transiit imber abiit et recessit
11
For lo, the winter is past, The rain is over and gone.
12 flores apparuerunt in terra tempus putationis advenit vox turturis audita est in terra nostra
12
The flowers appear on the earth; The time of singing has come, And the voice of the turtledove Is heard in our land.
13 ficus protulit grossos suos vineae florent dederunt odorem surge amica mea speciosa mea et veni
13
The fig tree puts forth her green figs, And the vines with the tender grapes Give a good smell. Rise up, my love, my fair one, And come away!
14 columba mea in foraminibus petrae in caverna maceriae ostende mihi faciem tuam sonet vox tua in auribus meis vox enim tua dulcis et facies tua decora
14
"O my dove, in the clefts of the rock, In the secret places of the cliff, Let me see your face, Let me hear your voice; For your voice is sweet, And your face is lovely."
15 capite nobis vulpes vulpes parvulas quae demoliuntur vineas nam vinea nostra floruit
15
Her Brothers Catch us the foxes, The little foxes that spoil the vines, For our vines have tender grapes.
16 dilectus meus mihi et ego illi qui pascitur inter lilia
16
The Shulamite My beloved is mine, and I am his. He feeds his flock among the lilies.
17 donec adspiret dies et inclinentur umbrae revertere similis esto dilecte mi capreae aut hinulo cervorum super montes Bether
17
(To Her Beloved) Until the day breaks And the shadows flee away, Turn, my beloved, And be like a gazelle Or a young stag Upon the mountains of Bether.
The Latin Vulgate is in the public domain.
Scripture taken from the New King James Version. Copyright © 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.