Parallel Bible results for "titus 3"

Titus 3

VUL

YLT

1 admone illos principibus et potestatibus subditos esse dicto oboedire ad omne opus bonum paratos esse
1 Remind them to be subject to principalities and authorities, to obey rule, unto every good work to be ready,
2 neminem blasphemare non litigiosos esse modestos omnem ostendentes mansuetudinem ad omnes homines
2 of no one to speak evil, not to be quarrelsome -- gentle, showing all meekness to all men,
3 eramus enim et nos aliquando insipientes increduli errantes servientes desideriis et voluptatibus variis in malitia et invidia agentes odibiles odientes invicem
3 for we were once -- also we -- thoughtless, disobedient, led astray, serving desires and pleasures manifold, in malice and envy living, odious -- hating one another;
4 cum autem benignitas et humanitas apparuit salvatoris nostri Dei
4 and when the kindness and the love to men of God our Saviour did appear
5 non ex operibus iustitiae quae fecimus nos sed secundum suam misericordiam salvos nos fecit per lavacrum regenerationis et renovationis Spiritus Sancti
5 (not by works that [are] in righteousness that we did but according to His kindness,) He did save us, through a bathing of regeneration, and a renewing of the Holy Spirit,
6 quem effudit in nos abunde per Iesum Christum salvatorem nostrum
6 which He poured upon us richly, through Jesus Christ our Saviour,
7 ut iustificati gratia ipsius heredes simus secundum spem vitae aeternae
7 that having been declared righteous by His grace, heirs we may become according to the hope of life age-during.
8 fidelis sermo est et de his volo te confirmare ut curent bonis operibus praeesse qui credunt Deo haec sunt bona et utilia hominibus
8 Stedfast [is] the word; and concerning these things I counsel thee to affirm fully, that they may be thoughtful, to be leading in good works -- who have believed God; these are the good and profitable things to men,
9 stultas autem quaestiones et genealogias et contentiones et pugnas legis devita sunt enim inutiles et vanae
9 and foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about law, stand away from -- for they are unprofitable and vain.
10 hereticum hominem post unam et secundam correptionem devita
10 A sectarian man, after a first and second admonition be rejecting,
11 sciens quia subversus est qui eiusmodi est et delinquit proprio iudicio condemnatus
11 having known that he hath been subverted who [is] such, and doth sin, being self-condemned.
12 cum misero ad te Arteman aut Tychicum festina ad me venire Nicopolim ibi enim statui hiemare
12 When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis, for there to winter I have determined.
13 Zenan legis peritum et Apollo sollicite praemitte ut nihil illis desit
13 Zenas the lawyer and Apollos bring diligently on their way, that nothing to them may be lacking,
14 discant autem et nostri bonis operibus praeesse ad usus necessarios ut non sint infructuosi
14 and let them learn -- ours also -- to be leading in good works to the necessary uses, that they may not be unfruitful.
15 salutant te qui mecum sunt omnes saluta qui nos amant in fide gratia Dei cum omnibus vobis amen
15 Salute thee do all those with me; salute those loving us in faith; the grace [is] with you all!
The Latin Vulgate is in the public domain.
Young's Literal Translation is in the public domain.