The Latin Vulgate VUL
American Standard Version ASV
1 et levavi oculos meos et vidi et ecce vir et in manu eius funiculus mensorum
1
And I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, a man with a measuring line in his hand.
2 et dixi quo tu vadis et dixit ad me ut metiar Hierusalem et videam quanta sit latitudo eius et quanta longitudo eius
2
Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.
3 et ecce angelus qui loquebatur in me egrediebatur et angelus alius egrediebatur in occursum eius
3
And, behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him,
4 et dixit ad eum curre loquere ad puerum istum dicens absque muro habitabitur Hierusalem prae multitudine hominum et iumentorum in medio eius
4
and said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as villages without walls, by reason of the multitude of men and cattle therein.
5 et ego ero ei ait Dominus murus ignis in circuitu et in gloria ero in medio eius
5
For I, saith Jehovah, will be unto her a wall of fire round about, and I will be the glory in the midst of her.
6 o o fugite de terra aquilonis dicit Dominus quoniam in quattuor ventos caeli dispersi vos dicit Dominus
6
Ho, ho, flee from the land of the north, saith Jehovah; for I have spread you abroad as the four winds of the heavens, saith Jehovah.
7 o Sion fuge quae habitas apud filiam Babylonis
7
Ho Zion, escape, thou that dwellest with the daughter of Babylon.
8 quia haec dicit Dominus exercituum post gloriam misit me ad gentes quae spoliaverunt vos qui enim tetigerit vos tangit pupillam oculi eius
8
For thus saith Jehovah of hosts: After glory hath he sent me unto the nations which plundered you; for he that toucheth you toucheth the apple of his eye.
9 quia ecce ego levo manum meam super eos et erunt praedae his qui serviebant sibi et cognoscetis quia Dominus exercituum misit me
9
For, behold, I will shake my hand over them, and they shall be a spoil to those that served them; and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me.
10 lauda et laetare filia Sion quia ecce ego venio et habitabo in medio tui ait Dominus
10
Sing and rejoice, O daughter of Zion; for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith Jehovah.
11 et adplicabuntur gentes multae ad Dominum in die illa et erunt mihi in populum et habitabo in medio tui et scies quia Dominus exercituum misit me ad te
11
And many nations shall join themselves to Jehovah in that day, and shall be my people; and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that Jehovah of hosts has sent me unto thee.
12 et possidebit Dominus Iudam partem suam in terra sanctificata et eliget adhuc Hierusalem
12
And Jehovah shall inherit Judah as his portion in the holy land, and shall yet choose Jerusalem.
13 sileat omnis caro a facie Domini quia consurrexit de habitaculo sancto suo
13
Be silent, all flesh, before Jehovah; for he is waked up out of his holy habitation.
The Latin Vulgate is in the public domain.
The American Standard Version is in the public domain.