Parallel Bible results for "zechariah 5"

Zechariah 5

NIV

VUL

1 I looked again, and there before me was a flying scroll.
1 et conversus sum et levavi oculos meos et vidi et ecce volumen volans
2 He asked me, “What do you see?” I answered, “I see a flying scroll, twenty cubits long and ten cubits wide. ”
2 et dixit ad me quid tu vides et dixi ego video volumen volans longitudo eius viginti cubitorum et latitudo eius decem cubitorum
3 And he said to me, “This is the curse that is going out over the whole land; for according to what it says on one side, every thief will be banished, and according to what it says on the other, everyone who swears falsely will be banished.
3 et dixit ad me haec est maledictio quae egreditur super faciem omnis terrae quia omnis fur sicut ibi scriptum est iudicabitur et omnis iurans ex hoc similiter iudicabitur
4 The LORD Almighty declares, ‘I will send it out, and it will enter the house of the thief and the house of anyone who swears falsely by my name. It will remain in that house and destroy it completely, both its timbers and its stones.’ ”
4 educam illud dicit Dominus exercituum et veniet ad domum furis et ad domum iurantis in nomine meo mendaciter et commorabitur in medio domus eius et consumet eam et ligna eius et lapides eius
5 Then the angel who was speaking to me came forward and said to me, “Look up and see what is appearing.”
5 et egressus est angelus qui loquebatur in me et dixit ad me leva oculos tuos et vide quid est hoc quod egreditur
6 I asked, “What is it?” He replied, “It is a basket.” And he added, “This is the iniquity of the people throughout the land.”
6 et dixi quidnam est et ait haec est amphora egrediens et dixit haec est oculus eorum in universa terra
7 Then the cover of lead was raised, and there in the basket sat a woman!
7 et ecce talentum plumbi portabatur et ecce mulier una sedens in medio amphorae
8 He said, “This is wickedness,” and he pushed her back into the basket and pushed its lead cover down on it.
8 et dixit haec est impietas et proiecit eam in medio amphorae et misit massam plumbeam in os eius
9 Then I looked up—and there before me were two women, with the wind in their wings! They had wings like those of a stork, and they lifted up the basket between heaven and earth.
9 et levavi oculos meos et vidi et ecce duae mulieres egredientes et spiritus in alis earum et habebant alas quasi alas milvi et levaverunt amphoram inter terram et caelum
10 “Where are they taking the basket?” I asked the angel who was speaking to me.
10 et dixi ad angelum qui loquebatur in me quo istae deferunt amphoram
11 He replied, “To the country of Babylonia to build a house for it. When the house is ready, the basket will be set there in its place.”
11 et dixit ad me ut aedificetur ei domus in terra Sennaar et stabiliatur et ponatur ibi super basem suam
Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.
The Latin Vulgate is in the public domain.