Parallel Bible results for "zephaniah 3"

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Zephaniah 3

GNT

WEB

1 Jerusalem is doomed, that corrupt, rebellious city that oppresses its own people.
1 Woe to her who is rebellious and polluted, the oppressing city!
2 It has not listened to the Lord or accepted his discipline. It has not put its trust in the Lord or asked for his help.
2 She didn't obey the voice. She didn't receive correction. She didn't trust in Yahweh. She didn't draw near to her God.
3 Its officials are like roaring lions; its judges are like hungry wolves, too greedy to leave a bone until morning.
3 Her princes in the midst of her are roaring lions. Her judges are evening wolves. They leave nothing until the next day.
4 The prophets are irresponsible and treacherous; the priests defile what is sacred, and twist the law of God to their own advantage.
4 Her prophets are arrogant and treacherous people. Her priests have profaned the sanctuary. They have done violence to the law.
5 But the Lord is still in the city; he does what is right and never what is wrong. Every morning without fail, he brings justice to his people. And yet the unrighteous people there keep on doing wrong and are not ashamed.
5 Yahweh, in the midst of her, is righteous. He will do no wrong. Every morning he brings his justice to light. He doesn't fail, but the unjust know no shame.
6 The Lord says, "I have wiped out whole nations; I have destroyed their cities and left their walls and towers in ruins. The cities are deserted; the streets are empty - no one is left.
6 I have cut off nations. Their battlements are desolate. I have made their streets waste, so that no one passes by. Their cities are destroyed, so that there is no man, so that there is no inhabitant.
7 I thought that then my people would have reverence for me and accept my discipline, that they would never forget the lesson I taught them. But soon they were behaving as badly as ever.
7 I said, "Just fear me. Receive correction, so that her dwelling won't be cut off, according to all that I have appointed concerning her." But they rose early and corrupted all their doings.
8 "Just wait," the Lord says. "Wait for the day when I rise to accuse the nations. I have made up my mind to gather nations and kingdoms in order to let them feel the force of my anger. The whole earth will be destroyed by the fire of my fury.
8 "Therefore wait for me," says Yahweh, "until the day that I rise up to the prey, for my determination is to gather the nations, that I may assemble the kingdoms, to pour on them my indignation, even all my fierce anger, for all the earth will be devoured with the fire of my jealousy.
9 "Then I will change the people of the nations, and they will pray to me alone and not to other gods. They will all obey me.
9 For then I will purify the lips of the peoples, that they may all call on the name of Yahweh, to serve him shoulder to shoulder.
10 Even from distant Ethiopia my scattered people will bring offerings to me.
10 From beyond the rivers of Cush, my worshipers, even the daughter of my dispersed people, will bring my offering.
11 At that time you, my people, will no longer need to be ashamed that you rebelled against me. I will remove everyone who is proud and arrogant, and you will never again rebel against me on my sacred hill.
11 In that day you will not be put to shame for all your doings, in which you have transgressed against me; for then I will take away out of the midst of you your proudly exulting ones, and you will no more be haughty in my holy mountain.
12 I will leave there a humble and lowly people, who will come to me for help.
12 But I will leave in the midst of you an afflicted and poor people, and they will take refuge in the name of Yahweh.
13 The people of Israel who survive will do no wrong to anyone, tell no lies, nor try to deceive. They will be prosperous and secure, afraid of no one."
13 The remnant of Israel will not do iniquity, nor speak lies, neither will a deceitful tongue be found in their mouth, for they will feed and lie down, and no one will make them afraid."
14 Sing and shout for joy, people of Israel! Rejoice with all your heart, Jerusalem!
14 Sing, daughter of Zion! Shout, Israel! Be glad and rejoice with all your heart, daughter of Jerusalem.
15 The Lord has stopped your punishment; he has removed all your enemies. The Lord, the king of Israel, is with you; there is no reason now to be afraid.
15 Yahweh has taken away your judgments. He has thrown out your enemy. The King of Israel, Yahweh, is in the midst of you. You will not be afraid of evil any more.
16 The time is coming when they will say to Jerusalem, "Do not be afraid, city of Zion! Do not let your hands hang limp!
16 In that day, it will be said to Jerusalem, "Don't be afraid, Zion. Don't let your hands be slack."
17 The Lord your God is with you; his power gives you victory. The Lord will take delight in you, and in his love he will give you new life. He will sing and be joyful over you,
17 Yahweh, your God, is in the midst of you, a mighty one who will save. He will rejoice over you with joy. He will rest in his love. He will rejoice over you with singing.
18 as joyful as people at a festival." The Lord says, "I have ended the threat of doom and taken away your disgrace.
18 Those who are sad for the appointed feasts, I will remove from you. They are a burden and a reproach to you.
19 The time is coming! I will punish your oppressors; I will rescue all the lame and bring the exiles home. I will turn their shame to honor, and all the world will praise them.
19 Behold, at that time I will deal with all those who afflict you, and I will save those who are lame, and gather those who were driven away. I will give them praise and honor, whose shame has been in all the earth.
20 The time is coming! I will bring your scattered people home; I will make you famous throughout the world and make you prosperous once again." The Lord has spoken.
20 At that time will I bring you in, and at that time will I gather you; for I will give you honor and praise among all the peoples of the earth, when I bring back your captivity before your eyes, says Yahweh.
Scripture taken from the Good News Translation - Second Edition, Copyright 1992 by American Bible Society. Used by Permission.
The World English Bible is in the public domain.