Acts 2:6-16

6 But the rumour of this having spread, the multitude came together and were confounded, because each one heard them speaking in his own dialect.
7 And all were amazed and wondered, saying, Behold, are not all these who are speaking Galilaeans?
8 and how do *we* hear [them] each in our own dialect in which we have been born,
9 Parthians, and Medes, and Elamites, and those who inhabit Mesopotamia, and Judaea, and Cappadocia, Pontus and Asia,
10 both Phrygia and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya which adjoin Cyrene, and the Romans sojourning [here], both Jews and proselytes,
11 Cretans and Arabians, we hear them speaking in our own tongues the great things of God?
12 And they were all amazed and in perplexity, saying one to another, What would this mean?
13 But others mocking said, They are full of new wine.
14 But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice and spoke forth to them, Men of Judaea, and all ye inhabitants of Jerusalem, let this be known to you, and give heed to my words:
15 for these are not full of wine, as *ye* suppose, for it is the third hour of the day;
16 but this is that which was spoken through the prophet Joel,

Footnotes 2

  • [a]. Or 'this voice having taken place ' but I believe what is in the text to be the sense. It was what happened at the place which brought the crowd there: it was not the mighty rushing wind being heard everywhere. The end of the verse goes to confirm this. What struck those who came was hearing their own tongues: Gen. 45.16 and Jer. 50.46 are examples. The rumours of Jacob's coming spread to Pharaoh's house.
  • [b]. See Joel 2.28.
The Darby Translation is in the public domain.