Compare Translations for Philippians 1:6

6 I am sure of this, that He who started a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.
6 And I am sure of this, that he who began a good work in you will bring it to completion at the day of Jesus Christ.
6 Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ:
6 There has never been the slightest doubt in my mind that the God who started this great work in you would keep at it and bring it to a flourishing finish on the very day Christ Jesus appears.
6 For I am confident of this very thing, that He who began a good work in you will perfect it until the day of Christ Jesus.
6 being confident of this, that he who began a good work in you will carry it on to completion until the day of Christ Jesus.
6 being confident of this very thing, that He who has begun a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ;
6 And I am certain that God, who began the good work within you, will continue his work until it is finally finished on the day when Christ Jesus returns.
6 I am confident of this, that the one who began a good work among you will bring it to completion by the day of Jesus Christ.
6 being confident of this very thing, that he who began a good work in you will perfect it until the day of Jesus Christ:
6 For I am certain of this very thing, that he by whom the good work was started in you will make it complete till the day of Jesus Christ:
6 I'm sure about this: the one who started a good work in you will stay with you to complete the job by the day of Christ Jesus.
6 I'm sure about this: the one who started a good work in you will stay with you to complete the job by the day of Christ Jesus.
6 And I am sure of this: that the One who began a good work among you will keep it growing until it is completed on the Day of the Messiah Yeshua.
6 having confidence of this very thing, that he who has begun in you a good work will complete it unto Jesus Christ's day:
6 And so I am sure that God, who began this good work in you, will carry it on until it is finished on the Day of Christ Jesus.
6 And so I am sure that God, who began this good work in you, will carry it on until it is finished on the Day of Christ Jesus.
6 I'm convinced that God, who began this good work in you, will carry it through to completion on the day of Christ Jesus.
6 being confident of this very thing, that he who began a good work in you will complete it until the day of Yeshua the Messiah.
6 being confident of this very thing, that he who has begun a good work in you will perfect it until the day of Jesus Christ.
6 Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ:
6 convinced of this same [thing], that the one who began a good work in you will finish [it] until the day of Christ Jesus,
6 God began doing a good work in you, and I am sure he will continue it until it is finished when Jesus Christ comes again.
6 I am sure that the One who began a good work in you will carry it on until it is completed. That will be on the day Christ Jesus returns.
6 I am confident of this, that the one who began a good work among you will bring it to completion by the day of Jesus Christ.
6 Being confident of this very thing: that he who hath begun a good work in you will perfect it unto the day of Christ Jesus.
6 And I am sure that he who began a good work in you will bring it to completion at the day of Jesus Christ.
6 And I am sure that he who began a good work in you will bring it to completion at the day of Jesus Christ.
6 πεποιθὼς αὐτὸ τοῦτο ὅτι ὁ ἐναρξάμενος ἐν ὑμῖν ἔργον ἀγαθὸν ἐπιτελέσει ἄχρι ἡμέρας Χριστοῦ Ἰησοῦ ⸃·
6 being confident of this very thing, that He who hath begun a good work in you will perform it until the Day of Jesus Christ.
6 being confident of this very thing, that He who hath begun a good work in you will perform it until the Day of Jesus Christ.
6 and am suerly certified of this that he which beganne a good worke in you shall go forthe with it vntyll the daye of Iesus Christ
6 confidens hoc ipsum quia qui coepit in vobis opus bonum perficiet usque in diem Christi Iesu
6 confidens hoc ipsum quia qui coepit in vobis opus bonum perficiet usque in diem Christi Iesu
6 Being confident of this very thing, that he who hath begun a good work in you, will perform [it] until the day of Jesus Christ:
6 being confident of this very thing, that he who began a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ.
6 For of this I am confident, that He who has begun a good work within you will go on to perfect it in preparation for the day of Jesus Christ.
6 trusting this same thing, that he that began in you a good work, shall perform it till into the day of Jesus Christ.
6 having been confident of this very thing, that He who did begin in you a good work, will perform [it] till a day of Jesus Christ,

Philippians 1:6 Commentaries