Compare Translations for Psalms 120:5

5 What misery that I have stayed in Meshech, that I have lived among the tents of Kedar!
5 Woe to me, that I sojourn in Meshech, that I dwell among the tents of Kedar!
5 Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!
5 I'm doomed to live in Meshech, cursed with a home in Kedar,
5 Woe is me, for I sojourn in Meshech, For I dwell among the tents of Kedar!
5 Woe to me that I dwell in Meshek, that I live among the tents of Kedar!
5 Woe is me, that I dwell in Meshech, That I dwell among the tents of Kedar!
5 How I suffer in far-off Meshech. It pains me to live in distant Kedar.
5 Woe is me, that I am an alien in Meshech, that I must live among the tents of Kedar.
5 Woe is me, that I sojourn in Meshech, That I dwell among the tents of Kedar!
5 Sorrow is mine because I am strange in Meshech, and living in the tents of Kedar.
5 Oh, I'm doomed because I have been an immigrant in Meshech, because I've made my home among Kedar's tents.
5 Oh, I'm doomed because I have been an immigrant in Meshech, because I've made my home among Kedar's tents.
5 How wretched I am, that I'm an alien in Meshekh, that I must live among the tents of Keidar!
5 Woe is me, that I sojourn in Meshech, that I dwell among the tents of Kedar!
5 Living among you is as bad as living in Meshech or among the people of Kedar.
5 Living among you is as bad as living in Meshech or among the people of Kedar.
5 How horrible it is to live as a foreigner in Meshech or to stay in the tents of Kedar.
5 Woe is me, that I live in Meshekh, That I dwell among the tents of Kedar!
5 Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!
5 Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!
5 Woe to me, that I sojourn in Meshech, [that] I dwell among the tents of Kedar.
5 How terrible it is for me to live in the land of Meshech, to live among the people of Kedar.
5 How terrible it is for me to live in the tents of the people of Meshech! How terrible to live in the tents of the people of Kedar!
5 Woe is me, that I am an alien in Meshech, that I must live among the tents of Kedar.
5 (119-5) Woe is me, that my sojourning is prolonged! I have dwelt with the inhabitants of Cedar:
5 Woe is me, that I sojourn in Meshech, that I dwell among the tents of Kedar!
5 Woe is me, that I sojourn in Meshech, that I dwell among the tents of Kedar!
5 Woe is me that I sojourn in Meshech, that I dwell in the tents of Kedar!
5 Woe is me that I sojourn in Meshech, that I dwell in the tents of Kedar!
5 Dominus custodit te Dominus protectio tua super manum dexteram tuam
5 Dominus custodit te Dominus protectio tua super manum dexteram tuam
5 Woe is me, that I sojourn in Mesech, [that] I dwell in the tents of Kedar!
5 Woe is me, that I live in Meshech, That I dwell among the tents of Kedar!
5 Alas to me! for my dwelling in an alien land is made long, I dwelled with men dwelling in Kedar; (Alas for me! for my stay here in Mesech is prolonged, and I must live among the people, or in the tents, of Kedar!)
5 Wo to me, for I have inhabited Mesech, I have dwelt with tents of Kedar.

Psalms 120:5 Commentaries