Compare Translations for Psalms 137:7

7 Remember, Lord, [what] the Edomites said that day at Jerusalem: "Destroy it! Destroy it down to its foundations!"
7 Remember, O LORD, against the Edomites the day of Jerusalem, how they said, "Lay it bare, lay it bare, down to its foundations!"
7 Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof.
7 God, remember those Edomites, and remember the ruin of Jerusalem, That day they yelled out, "Wreck it, smash it to bits!"
7 Remember, O LORD , against the sons of Edom The day of Jerusalem, Who said, "Raze it, raze it To its very foundation."
7 Remember, LORD, what the Edomites did on the day Jerusalem fell. “Tear it down,” they cried, “tear it down to its foundations!”
7 Remember, O Lord, against the sons of Edom The day of Jerusalem, Who said, "Raze it, raze it, To its very foundation!"
7 O LORD, remember what the Edomites did on the day the armies of Babylon captured Jerusalem. “Destroy it!” they yelled. “Level it to the ground!”
7 Remember, O Lord, against the Edomites the day of Jerusalem's fall, how they said, "Tear it down! Tear it down! Down to its foundations!"
7 Remember, O Jehovah, against the children of Edom The day of Jerusalem; Who said, Rase it, rase it, Even to the foundation thereof.
7 O Lord, keep in mind against the children of Edom the day of Jerusalem; how they said, Let it be uncovered, uncovered even to its base.
7 LORD, remember what the Edomites did on Jerusalem's dark day: "Rip it down, rip it down! All the way to its foundations!" they yelled.
7 LORD, remember what the Edomites did on Jerusalem's dark day: "Rip it down, rip it down! All the way to its foundations!" they yelled.
7 Remember, ADONAI, against the people of Edom the day of Yerushalayim's fall, how they cried, "Tear it down! Tear it down! Raze it to the ground!"
7 Remember, O Jehovah, against the sons of Edom, the day of Jerusalem; who said, Lay [it] bare, Lay [it] bare, down to its foundation!
7 Remember, Lord, what the Edomites did the day Jerusalem was captured. Remember how they kept saying, "Tear it down to the ground!"
7 Remember, Lord, what the Edomites did the day Jerusalem was captured. Remember how they kept saying, "Tear it down to the ground!"
7 O LORD, remember the people of Edom. Remember what they did the day Jerusalem [was captured]. They said, "Tear it down! Tear it down to its foundation."
7 Remember, LORD, against the children of Edom, The day of Yerushalayim; Who said, "Raze it! Raze it even to its foundation!"
7 Remember, O LORD, the sons of Edom in the day of Jerusalem; who said, Raze it, raze it, even to the foundation thereof.
7 Remember , O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said , Rase it, rase it, even to the foundation thereof.
7 Remember, O Yahweh, against the sons of Edom the day of Jerusalem, the ones who said, "Lay [it] bare! Lay [it] bare to its foundation!"
7 Lord, remember what the Edomites did on the day Jerusalem fell. They said, "Tear it down! Tear it down to its foundations!"
7 Lord, remember what the people of Edom did on the day Jerusalem fell. "Tear it down!" they cried. "Tear it down to the ground!"
7 Remember, O Lord, against the Edomites the day of Jerusalem's fall, how they said, "Tear it down! Tear it down! Down to its foundations!"
7 (136-7) Remember, O Lord, the children of Edom, in the day of Jerusalem: Who say: Rase it, rase it, even to the foundation thereof.
7 Remember, O LORD, against the E'domites the day of Jerusalem, how they said, "Rase it, rase it! Down to its foundations!"
7 Remember, O LORD, against the E'domites the day of Jerusalem, how they said, "Rase it, rase it! Down to its foundations!"
7 Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem's fall, who said, "Raze it, raze it, even to the foundation thereof!"
7 Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem's fall, who said, "Raze it, raze it, even to the foundation thereof!"
7 si ambulavero in medio tribulationis vivificabis me super iram inimicorum meorum extendisti manum tuam et salvum me fecit dextera tua
7 si ambulavero in medio tribulationis vivificabis me super iram inimicorum meorum extendisti manum tuam et salvum me fecit dextera tua
7 Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Raze [it], raze [it], [even] to its foundation.
7 Remember, Yahweh, against the children of Edom, The day of Jerusalem; Who said, "Raze it! Raze it even to its foundation!"
7 Lord, have thou mind on the sons of Edom; for the day of Jerusalem. Which say, Extinguish ye, extinguish ye; till to the foundament therein. (Lord, remember what the Edomites did; on that day that Jerusalem fell. They said, Destroy ye it! destroy ye it! unto its foundations!)
7 Remember, Jehovah, for the sons of Edom, The day of Jerusalem, Those saying, `Rase, rase to its foundation!'

Psalms 137:7 Commentaries