Compare Translations for Psalms 58:1

1 Do you really speak righteously, you mighty ones? Do you judge people fairly?
1 Do you indeed decree what is right, you gods? Do you judge the children of man uprightly?
1 Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
1 Is this any way to run a country? Is there an honest politician in the house?
1 Do you indeed speak righteousness, O gods? Do you judge uprightly, O sons of men?
1 Do you rulers indeed speak justly? Do you judge people with equity?
1 To the Chief Musician. Set to 'Do Not Destroy.' A Michtam of David. Do you indeed speak righteousness, you silent ones? Do you judge uprightly, you sons of men?
1 Justice—do you rulers know the meaning of the word? Do you judge the people fairly?
1 Do you indeed decree what is right, you gods? Do you judge people fairly?
1 Do ye indeed in silence speak righteousness? Do ye judge uprightly, O ye sons of men?
1 Is there righteousness in your mouths, O you gods? are you upright judges, O you sons of men?
1 Do you really speak what is right, you gods? Do you really judge humans fairly?
1 Do you really speak what is right, you gods? Do you really judge humans fairly?
1 For the leader. Set to "Do Not Destroy." By David, a mikhtam: [Rulers,] does your silence really speak justice? Are you judging people fairly?
1 {To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam.} Is righteousness indeed silent? Do ye speak it? Do ye judge with equity, ye sons of men?
1 Do you rulers ever give a just decision? Do you judge everyone fairly?
1 Do you rulers ever give a just decision? Do you judge everyone fairly?
1 Do you rulers really give fair verdicts? Do you judge Adam's descendants fairly?
1 <> Do you indeed speak righteousness, silent ones? Do you judge blamelessly, you sons of men?
1 Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of Adam?
1 Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
1 Do you really speak [what is] right [when] silent? [Do] you judge fairly the children of humankind?
1 Do you rulers really say what is right? Do you judge people fairly?
1 Are you rulers really fair when you speak? Do you judge people honestly?
1 Do you indeed decree what is right, you gods? Do you judge people fairly?
1 (57-1) <Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title.> (57-2) If in very deed ye speak justice: judge right things, ye sons of men.
1 To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktam of David. Do you indeed decree what is right, you gods? Do you judge the sons of men uprightly?
1 To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktam of David. Do you indeed decree what is right, you gods? Do you judge the sons of men uprightly?
1 <> Do ye indeed speak righteousness, O congregation? Do ye judge uprightly, O ye sons of men?
1 <> Do ye indeed speak righteousness, O congregation? Do ye judge uprightly, O ye sons of men?
1 in finem ne disperdas David in tituli inscriptione quando misit Saul et custodivit domum eius ut interficeret eum
1 in finem ne disperdas David in tituli inscriptione quando misit Saul et custodivit domum eius ut interficeret eum
1 To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David. Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
1 <> Do you indeed speak righteousness, silent ones? Do you judge blamelessly, you sons of men?
1 To victory, lose thou not the sweet song, either the seemly psalm, of David. Forsooth if ye speak rightfulness verily; ye sons of men, deem rightfully. (To victory, destroy thou not the sweet song, that is, the comely song, of David. Speak ye truly with righteousness, ye sons and daughters of men? judge ye justly? Nay!)
1 To the Overseer. -- `Destroy not.' -- A secret treasure, by David. Is it true, O dumb one, righteously ye speak? Uprightly ye judge, O sons of men?

Psalms 58:1 Commentaries