The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Psalms
Psalms 78:9
Compare Translations for Psalms 78:9
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Psalms 78:8
NEXT
Psalms 78:10
Holman Christian Standard Bible
9
The Ephraimite archers turned back on the day of battle.
Read Psalms (CSB)
English Standard Version
9
The Ephraimites, armed with the bow, turned back on the day of battle.
Read Psalms (ESV)
King James Version
9
The children of Ephraim, being armed, and carrying bows, turned back in the day of battle.
Read Psalms (KJV)
The Message Bible
9
The Ephraimites, armed to the teeth, ran off when the battle began.
Read Psalms (MSG)
New American Standard Bible
9
The sons of Ephraim were archers equipped with bows, Yet they turned back in the day of battle.
Read Psalms (NAS)
New International Version
9
The men of Ephraim, though armed with bows, turned back on the day of battle;
Read Psalms (NIV)
New King James Version
9
The children of Ephraim, being armed and carrying bows, Turned back in the day of battle.
Read Psalms (NKJV)
New Living Translation
9
The warriors of Ephraim, though armed with bows, turned their backs and fled on the day of battle.
Read Psalms (NLT)
New Revised Standard
9
The Ephraimites, armed with the bow, turned back on the day of battle.
Read Psalms (NRS)
American Standard Version
9
The children of Ephraim, being armed and carrying bows, Turned back in the day of battle.
Read Psalms (ASV)
The Bible in Basic English
9
The children of Ephraim, armed with bows, were turned back on the day of the fight.
Read Psalms (BBE)
Common English Bible
9
The children of Ephraim, armed with bows, retreated on the day of battle.
Read Psalms (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
9
The children of Ephraim, armed with bows, retreated on the day of battle.
Read Psalms (CEBA)
The Complete Jewish Bible
9
The people of Efrayim, though armed with bows and arrows, turned their backs on the day of battle.
Read Psalms (CJB)
The Darby Translation
9
The sons of Ephraim, armed bowmen, turned back in the day of battle.
Read Psalms (DBY)
Good News Translation
9
The Ephraimites, armed with bows and arrows, ran away on the day of battle.
Read Psalms (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
9
The Ephraimites, armed with bows and arrows, ran away on the day of battle.
Read Psalms (GNTA)
GOD'S WORD Translation
9
The men of Ephraim, well-equipped with bows [and arrows], turned [and ran] on the day of battle.
Read Psalms (GW)
Hebrew Names Version
9
The children of Efrayim, being armed and carrying bows, Turned back in the day of battle.
Read Psalms (HNV)
Jubilee Bible 2000
9
The sons of Ephraim,
being
armed
and
carrying bows, turned back in the day of battle.
Read Psalms (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
9
The children of Ephraim, being armed , and carrying bows, turned back in the day of battle.
Read Psalms (KJVA)
Lexham English Bible
9
The sons of Ephraim, {armed with archers}, turned back on [the] day of battle.
Read Psalms (LEB)
New Century Version
9
The men of Ephraim had bows for weapons, but they ran away on the day of battle.
Read Psalms (NCV)
New International Reader's Version
9
The soldiers of Ephraim were armed with bows. But they ran away on the day of battle.
Read Psalms (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
9
The Ephraimites, armed with the bow, turned back on the day of battle.
Read Psalms (NRSA)
Douay-Rheims Catholic Bible
9
(77-9) The sons of Ephraim who bend and shoot with the bow: they have turned back in the day of battle.
Read Psalms (RHE)
Revised Standard Version
9
The E'phraimites, armed with the bow, turned back on the day of battle.
Read Psalms (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
9
The E'phraimites, armed with the bow, turned back on the day of battle.
Read Psalms (RSVA)
Third Millennium Bible
9
The children of Ephraim, being armed and carrying bows, turned back in the day of battle.
Read Psalms (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
9
The children of Ephraim, being armed and carrying bows, turned back in the day of battle.
Read Psalms (TMBA)
The Latin Vulgate
9
adiuva nos Deus salutaris noster propter gloriam nominis tui Domine libera nos et propitius esto peccatis nostris propter nomen tuum
Read Psalms (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
9
adiuva nos Deus salutaris noster propter gloriam nominis tui Domine libera nos et propitius esto peccatis nostris propter nomen tuum
Read Psalms (VULA)
The Webster Bible
9
The children of Ephraim, [being] armed, [and] carrying bows, turned back in the day of battle.
Read Psalms (WBT)
World English Bible
9
The children of Ephraim, being armed and carrying bows, Turned back in the day of battle.
Read Psalms (WEB)
Wycliffe
9
The sons of Ephraim, bending a bow, and sending arrows; were turned (aback) in the day of battle. (The sons of Ephraim, bending a bow, and sending arrows; turned and ran away on the day of battle.)
Read Psalms (WYC)
Young's Literal Translation
9
Sons of Ephraim -- armed bearers of bow, Have turned in a day of conflict.
Read Psalms (YLT)
PREVIOUS
Psalms 78:8
NEXT
Psalms 78:10
Psalms 78:9 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS