Compare Translations for Revelation 20:11

11 Then I saw a great white throne and One seated on it. Earth and heaven fled from His presence, and no place was found for them.
11 Then I saw a great white throne and him who was seated on it. From his presence earth and sky fled away, and no place was found for them.
11 And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
11 I saw a Great White Throne and the One Enthroned. Nothing could stand before or against the Presence, nothing in Heaven, nothing on earth.
11 Then I saw a great white throne and Him who sat upon it, from whose presence earth and heaven fled away, and no place was found for them.
11 Then I saw a great white throne and him who was seated on it. The earth and the heavens fled from his presence, and there was no place for them.
11 Then I saw a great white throne and Him who sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away. And there was found no place for them.
11 And I saw a great white throne and the one sitting on it. The earth and sky fled from his presence, but they found no place to hide.
11 Then I saw a great white throne and the one who sat on it; the earth and the heaven fled from his presence, and no place was found for them.
11 And I saw a great white throne, and him that sat upon it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
11 And I saw a great white seat, and him who was seated on it, before whose face the earth and the heaven went in flight; and there was no place for them.
11 Then I saw a great white throne and the one who is seated on it. Before his face both earth and heaven fled away, and no place was found for them.
11 Then I saw a great white throne and the one who is seated on it. Before his face both earth and heaven fled away, and no place was found for them.
11 Next I saw a great white throne and the One sitting on it. Earth and heaven fled from his presence, and no place was found for them.
11 And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled, and place was not found for them.
11 Then I saw a great white throne and the one who sits on it. Earth and heaven fled from his presence and were seen no more.
11 Then I saw a great white throne and the one who sits on it. Earth and heaven fled from his presence and were seen no more.
11 I saw a large, white throne and the one who was sitting on it. The earth and the sky fled from his presence, but no place was found for them.
11 I saw a great white throne, and him who sat on it, from whose face the eretz and the heaven fled away. There was found no place for them.
11 And I saw a great white throne and him that was seated upon it, from whose face the earth and the heaven fled away; and their place was not found.
11 And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away ; and there was found no place for them.
11 And I saw a great white throne and the one who was seated on it, {from whose presence} earth and heaven fled, and a place was not found for them.
11 Then I saw a great white throne and the One who was sitting on it. Earth and sky ran away from him and disappeared.
11 I saw a great white throne and the One who was sitting on it. When the earth and sky saw his face, they ran away. There was no place for them.
11 Then I saw a great white throne and the one who sat on it; the earth and the heaven fled from his presence, and no place was found for them.
11 And I saw a great white throne and one sitting upon it, from whose face the earth and heaven fled away: and there was no place found for them
11 Then I saw a great white throne and him who sat upon it; from his presence earth and sky fled away, and no place was found for them.
11 Then I saw a great white throne and him who sat upon it; from his presence earth and sky fled away, and no place was found for them.
11 Καὶ εἶδον θρόνον μέγαν λευκὸν καὶ τὸν καθήμενον ἐπ’ αὐτοῦ, οὗ ἀπὸ τοῦ προσώπου ἔφυγεν ἡ γῆ καὶ ὁ οὐρανός, καὶ τόπος οὐχ εὑρέθη αὐτοῖς.
11 And I saw a great white throne and Him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away, and there was found no place for them.
11 And I saw a great white throne and Him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away, and there was found no place for them.
11 And I sawe a grett whyte seate and him that sate on it from whose face fleed awaye both the erth and heave and their place was no more founde.
11 et vidi thronum magnum candidum et sedentem super eum a cuius aspectu fugit terra et caelum et locus non est inventus ab eis
11 et vidi thronum magnum candidum et sedentem super eum a cuius aspectu fugit terra et caelum et locus non est inventus ab eis
11 And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
11 I saw a great white throne, and him who sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away. There was found no place for them.
11 Then I saw a great white throne and One who was seated on it, from whose presence earth and sky fled away, and no place was found for them.
11 And I saw a great white throne, and one sitting on it, from whose sight earth fled and heaven [from whose sight earth flew away and heaven]; and the place is not found of them.
11 And I saw a great white throne, and Him who is sitting upon it, from whose face the earth and the heaven did flee away, and place was not found for them;

Revelation 20:11 Commentaries