Matthew 26:71

71 And as he went out of the gate, another maid saw him; and she saith to them that were there: This man also was with Jesus of Nazareth.

Matthew 26:71 Meaning and Commentary

Matthew 26:71

And when he was gone out into the porch
The Vulgate Latin, Arabic, and Ethiopic versions read, "the gate": and so does Munster's Hebrew Gospel; but more rightly it is rendered, "the porch": he did not attempt to go out at the door, and run away, though he could gladly have done it; but he feared to do this, lest, as this would discover him, they should pursue him, and overtake him, and bring him before the sanhedrim: he chose rather to keep his ground, but was very uneasy; and therefore moved into the porch, where he sat very pensive, considering what was proper for him to do; when

another maid saw him, and said unto them that were there, this
[fellow] was also with Jesus of Nazareth:
she speaks of Christ in the same contemptuous manner, as her fellow servant had done; for this appellation of Christ was commonly, if not always used by way of contempt; and she means the same thing by his being with him, the other did, and is rather more spiteful, and bent on mischief; for, the other addressed him alone, and what she said, said to himself; but this directs her speech to the servants and officers that were near at hand, and uses him in a very scurrilous manner: this sorry fellow, that is sauntering and lurking about here, is certainly one of this man's disciples.

Matthew 26:71 In-Context

69 But Peter sat without in the court. And there came to him a servant maid, saying: Thou also wast with Jesus the Galilean.
70 But he denied before them all, saying: I know not what thou sayest.
71 And as he went out of the gate, another maid saw him; and she saith to them that were there: This man also was with Jesus of Nazareth.
72 And again he denied with an oath: I know not the man.
73 And after a little while, they came that stood by and said to Peter: Surely thou also art one of them. For even thy speech doth discover thee.
The Douay-Rheims Bible is in the public domain.