1 Corinzi 11:32

32 ma quando siamo giudicati, siam corretti dal Signore, affinché non siam condannati col mondo.

1 Corinzi 11:32 Meaning and Commentary

1 Corinthians 11:32

But when we are judged
This is said by way of consolation to the saints, that when the hand of the Lord is upon them, and he is afflicting them, they should consider these things, not as the effects of his vindictive wrath and justice, as proper punishments for their sins, but as fatherly chastisements for their good:

we are chastened of the Lord;
as children by a father, in love and kindness, in order to bring to a sense of sin, repentance for it, and acknowledgment of it, and behave the better for the future:

that we should not be condemned with the world;
the world of ungodly men, the men of the world, carnal, worldly, and Christless sinners. There is a world, a multitude of them that will be condemned. So far has Christ been from dying for the redemption and salvation of every individual person in the world, that there is a world of men that will be righteously condemned at the last day. Now the present afflictions and chastisements of the saints are laid upon them, and blessed to them for their spiritual good, that they may not be condemned to the second death, to everlasting fire, to endless damnation, or be punished with everlasting destruction along with them.

1 Corinzi 11:32 In-Context

30 Per questa cagione molti fra voi sono infermi e malati, e parecchi muoiono.
31 Ora, se esaminassimo noi stessi, non saremmo giudicati;
32 ma quando siamo giudicati, siam corretti dal Signore, affinché non siam condannati col mondo.
33 Quando dunque, fratelli miei, v’adunate per mangiare, aspettatevi gli uni gli altri.
34 Se qualcuno ha fame, mangi a casa, onde non vi aduniate per attirar su voi un giudicio. Le altre cose regolerò quando verrò.
The Riveduta Bible is in the public domain.