1 Samuele 10:18

18 e disse ai figliuoli d’Israele: "Così dice l’Eterno, l’Iddio d’Israele: Io trassi Israele dall’Egitto, e vi liberai dalle mani degli Egiziani e dalle mani di tutti i regni che vi opprimevano.

1 Samuele 10:18 Meaning and Commentary

1 Samuel 10:18

And said unto the children of Israel
In the name of the Lord, using the phrase which the prophets used when they spoke in the name of the Lord:

thus saith the Lord God of Israel;
the great Jehovah, the Being of beings, the covenant God of his people Israel:

I brought up Israel out of Egypt;
when in bondage there, with a mighty hand and outstretched arm, by means of signs and wonders done by the hands of Moses and Aaron; the Lord working mightily with them, and thereby inclining Pharaoh and his people to let them go:

and delivered you out of the hand of the Egyptians;
at the Red sea, drowning them in it, when they threatened Israel with an utter destruction:

and out of the hand of all kingdoms, [and] of them that oppressed you;
as the Arabic writers, the kingdoms of Og and Bashan in their way to Canaan, and the Mesopotamians, Moabites, Canaanites, Midianites, Ammonites, and Philistines, in the times of the judges; all which is observed to show their ingratitude, and aggravate their guilt.

1 Samuele 10:18 In-Context

16 E Saul a suo zio: "Egli ci ha dichiarato positivamente che le asine erano trovate". Ma di quel che Samuele avea detto riguardo al regno non gli riferì nulla.
17 Poi Samuele convocò il popolo dinanzi all’Eterno a Mitspa,
18 e disse ai figliuoli d’Israele: "Così dice l’Eterno, l’Iddio d’Israele: Io trassi Israele dall’Egitto, e vi liberai dalle mani degli Egiziani e dalle mani di tutti i regni che vi opprimevano.
19 Ma oggi voi rigettate l’Iddio vostro che vi salvò da tutti i vostri mali e da tutte le vostre tribolazioni, e gli dite: Stabilisci su di noi un re! Or dunque presentatevi nel cospetto dell’Eterno per tribù e per migliaia".
20 Poi Samuele fece accostare tutte le tribù d’Israele, e la tribù di Beniamino fu designata dalla sorte.
The Riveduta Bible is in the public domain.