2 Samuele 10:8

8 I figliuoli di Ammon uscirono e si disposero in ordine di battaglia all’ingresso della porta della città, mentre i Siri di Tsoba e di Rehob e la gente di Tob e di Maaca stavano a parte nella campagna.

2 Samuele 10:8 Meaning and Commentary

2 Samuel 10:8

And the children of Ammon came out
Either out of Rabbah their metropolis, as Josephus F21; or rather out of Medeba, as it seems from ( 1 Chronicles 19:7 ) ; a city that lay on the borders of their country, and was a frontier town, see ( Numbers 21:30 ) ;

and put the battle in array, at the entering in of the gate;
of the city of Medeba; they were first within the city, but, upon the approach of Joab and his army, they came out and drew up in a line of battle at the gate of it:

and the Syrians of Zoba, and of Rehob, and Ishtob, and Maacah, [were]
by themselves in the field;
at some distance from the city, the Ammonites not choosing to trust: mercenaries in it; and perhaps they placed these ambush in the field, to get Joab between two fires, as we now express it.


FOOTNOTES:

F21 Antiqu. l. 7. c. 6. sect. 2.

2 Samuele 10:8 In-Context

6 I figliuoli di Ammon, vedendo che s’erano attirato l’odio di Davide, mandarono a prendere al loro soldo ventimila fanti dei Siri di Beth-Rehob e dei Siri di Tsoba, mille uomini del re di Maaca, e dodicimila uomini della gente di Tob.
7 Quando Davide udì questo, inviò contro di loro Joab con tutto l’esercito degli uomini di valore.
8 I figliuoli di Ammon uscirono e si disposero in ordine di battaglia all’ingresso della porta della città, mentre i Siri di Tsoba e di Rehob e la gente di Tob e di Maaca stavano a parte nella campagna.
9 Or come Joab vide che quelli eran pronti ad attaccarlo di fronte e alle spalle, scelse un corpo fra gli uomini migliori d’Israele, lo dispose in ordine di battaglia contro i Siri,
10 e mise il resto del popolo sotto gli ordini del suo fratello Abishai, per tener fronte ai figliuoli di Ammon;
The Riveduta Bible is in the public domain.