Amos 7:13

13 ma a Bethel non profetar più, perché è un santuario del re e una residenza reale".

Amos 7:13 Meaning and Commentary

Amos 7:13

But prophesy not again any more at Bethel
He might prophesy any where, if he did not there, for what the priest cared, that so his honour and interest were not hurt. The reasons he gave were, for it [is] the king's chapel;
or "sanctuary" F9; where a temple was built for the idol calf, and where the king worshipped it, and attended all other religious service: and it [is] the king's court;
or "the house of the kingdom" F11; the seat of it, where the king had a royal palace, and sometimes resided here, and kept his court, as well as at Samaria; often coming hither to worship, it being nearer to him than Dan, where the other calf was placed; intimating hereby that the king would never suffer such a troublesome man as he to be so near him; and by prophesying to interrupt him, either in his religious or civil affairs; and therefore advises him by all means to depart, if he had any regard to his life or peace.


FOOTNOTES:

F9 (vdqm) "sanctuarium", Pagninus, Montanus, Vatablus, Mercerus, Junius & Tremellius. Piscator, Drusius, Cocceius.
F11 (awh hklmm tybw) "et domus regni est", V. L. Pagninus, Montanus, Mercerus, Cocceius; "domus regia", Junius & Tremellius, Piscator.

Amos 7:13 In-Context

11 Amos, infatti, ha detto: Geroboamo morrà di spada e Israele sarà menato in cattività lungi dal suo paese".
12 E Amatsia disse ad Amos: "Veggente, vattene, fuggi nel paese di Giuda; mangia colà il tuo pane, e là profetizza;
13 ma a Bethel non profetar più, perché è un santuario del re e una residenza reale".
14 Allora Amos rispose e disse: "Io non sono profeta, né discepolo di profeta; ero un mandriano, e coltivavo i sicomori;
15 l’Eterno mi perse di dietro al gregge, e l’Eterno mi disse: Va’, profetizza al mio popolo d’Israele.
The Riveduta Bible is in the public domain.