Atti 3:23

23 E avverrà che ogni anima la quale non avrà ascoltato codesto profeta, sarà del tutto distrutta di fra il popolo.

Atti 3:23 Meaning and Commentary

Acts 3:23

And it shall come to pass, that every soul
Every person, man or woman: which will not hear that prophet;
neither believe what he says, nor do what he commands; or as it is in ( Deuteronomy 18:19 ) "will not hearken unto my words which he shall speak in my name": for he that hears not him, hearkens not to God, in whose name he speaks, and whose word he delivers, shall be destroyed from among the people;
in the Hebrew text it is, "I will require it of him"; the Hebrew word, (wmem) , there used, by having different points, may be rendered "of him", or "from his people", which seems to be the reason of this difference: and requiring often intends punishment, or a cutting off; or as Aben Ezra explains it here,

``death by the hand of heaven;''
that is, immediate destruction from God; and so Maimonides says F11, he that transgresses the words of that prophet, is guilty of death by the hand of heaven; and which was remarkably fulfilled in the Jewish nation, for their rejection of Jesus as the true Messiah, and that prophet.
FOOTNOTES:

F11 Yesod Hattora, c. 9. sect. 4.

Atti 3:23 In-Context

21 cioè Gesù, che il cielo deve tenere accolto fino ai tempi della restaurazione di tutte le cose; tempi dei quali Iddio parlò per bocca dei suoi santi profeti che sono stati fin dal principio.
22 Mosè, infatti, disse: Il Signore Iddio vi susciterà di fra i vostri fratelli un profeta come me; ascoltatelo in tutte le cose che vi dirà.
23 E avverrà che ogni anima la quale non avrà ascoltato codesto profeta, sarà del tutto distrutta di fra il popolo.
24 E tutti i profeti, da Samuele in poi, quanti hanno parlato, hanno anch’essi annunziato questi giorni.
25 Voi siete i figliuoli de’ profeti e del patto che Dio fece coi vostri padri, dicendo ad Abramo: E nella tua progenie tutte le nazioni della terra saranno benedette.
The Riveduta Bible is in the public domain.