Deuteronomio 10:12

12 Ed ora, Israele, che chiede da te l’Eterno, il tuo Dio, se non che tu tema l’Eterno, il tuo Dio, che tu cammini in tutte le sue vie, che tu l’ami e serva all’Eterno, ch’è il tuo Dio, con tutto il tuo cuore e con tutta l’anima tua,

Deuteronomio 10:12 Meaning and Commentary

Deuteronomy 10:12

And now, Israel, what doth the Lord thy God require of thee,
&c.] For all these favours bestowed upon them, the forgiveness of their sins, and a fresh intimation of their possession of the land of Canaan, and the renewal of the promise of it made to their fathers:

but to fear the Lord thy God;
to fear him with a filial fear, to fear him and his goodness, and him for his goodness sake, and particularly for his pardoning grace and mercy vouchsafed to them; see ( Psalms 130:4 ) ,

to walk in all his ways;
prescribed and directed to by him, every path of duty, whether moral, ceremonial, or judicial:

and to love him, and to serve the Lord thy God with all thy heart, and
with all thy soul;
for that is the best service which springs from love, and love constrains unto, and which is hearty and sincere, as that is, and is performed in the best manner such are capable of.

Deuteronomio 10:12 In-Context

10 Or io rimasi sul monte, come la prima volta, quaranta giorni e quaranta notti; e l’Eterno mi esaudì anche questa volta: l’Eterno non ti volle distruggere.
11 E l’Eterno mi disse: "Lèvati, mettiti in cammino alla testa del tuo popolo, ed entrino essi nel paese che giurai ai loro padri di dar loro, e ne prendano possesso".
12 Ed ora, Israele, che chiede da te l’Eterno, il tuo Dio, se non che tu tema l’Eterno, il tuo Dio, che tu cammini in tutte le sue vie, che tu l’ami e serva all’Eterno, ch’è il tuo Dio, con tutto il tuo cuore e con tutta l’anima tua,
13 che tu osservi per il tuo bene i comandamenti dell’Eterno e le sue leggi che oggi ti do?
14 Ecco, all’Eterno, al tuo Dio, appartengono i cieli, i cieli dei cieli, la terra e tutto quanto essa contiene;
The Riveduta Bible is in the public domain.