Deuteronomio 11:30

30 Questi monti non sono essi di là dal Giordano, dietro la via di ponente, nel paese dei Cananei che abitano nella pianura dirimpetto a Ghilgal presso la querce di Moreh?

Deuteronomio 11:30 Meaning and Commentary

Deuteronomy 11:30

Are they not on the other side Jordan
Opposite to that where Moses now was in the plains of Moab, even in Samaria; so in the Misnah F20 it is said,

``as soon as Israel passed over Jordan, they came to Mount Gerizim and Mount Ebal, which are in Samaria;''

but those mountains were not near Jordan nor Jericho, to which the people of Israel came first, but sixty miles from thence; though they were, as Moses says, on the other side from the place they now were:

by the way wherewith the sun goeth down;
or, as the Targum of Jonathan,

``after the way of the sun setting;''

following that, or taking their direction from thence, signifying that they lay to the west of Jordan:

in the land of the Canaanites;
of that particular tribe or nation which were eminently called Canaanites, for these dwelt by the sea by the coast of Jordan, ( Numbers 13:29 ) or as further described,

that dwell in the champaign over against Gilgal;
in the plain open champaign country opposite to Gilgal; not that Gilgal Joshua encamped at before he came to Jericho, which in Moses's time was not known by that name, but another, as Dr. Lightfoot F21 observes, and he thinks Galilee is meant:

beside the plains of Moreh;
near to Shechem, ( Genesis 12:6 ) and that Gerizim, one of these mountains, was not far from Shechem, is evident from ( Judges 9:6 Judges 9:7 ) and so in the Misnah F23 it is said, that these mountains were on the side of Shechem, which is in the plains of Moreh, as in ( Deuteronomy 11:30 ) ( Genesis 12:6 ) as the plains of Moreh here denote Shechem, so there: Benjamin of Tudela says F24 there is a valley between them, in which lies Shechem; and in his time there were on Mount Gerizim fountains and orchards, but Mount Ebal was dry like stones and rocks. The Targum of Jonathan here, instead of Moreh, reads Mamre; see ( Genesis 13:18 ) .


FOOTNOTES:

F20 Sotah, c. 7. sect. 5.
F21 Chorograph. Cent. c. 48.
F23 Sotah, c. 7. sect. 5.
F24 Itinerarium, p. 38, 40.

Deuteronomio 11:30 In-Context

28 la maledizione, se non ubbidite ai comandamenti dell’Eterno, dell’Iddio vostro, e se vi allontanate dalla via che oggi vi prescrivo, per andar dietro a dèi stranieri che voi non avete mai conosciuti.
29 E quando l’Eterno, il tuo Dio, t’avrà introdotto nel paese nel quale vai per prenderne possesso, tu pronunzierai la benedizione sul monte Gherizim, e la maledizione sul monte Ebal.
30 Questi monti non sono essi di là dal Giordano, dietro la via di ponente, nel paese dei Cananei che abitano nella pianura dirimpetto a Ghilgal presso la querce di Moreh?
31 Poiché voi state per passare il Giordano per andare a prender possesso del paese, che l’Eterno, l’Iddio vostro, vi da; voi lo possederete e vi abiterete.
32 Abbiate dunque cura di mettere in pratica tutte le leggi e le prescrizioni, che oggi io pongo dinanzi a voi.
The Riveduta Bible is in the public domain.