Deuteronomio 28:50

50 una nazione dall’aspetto truce, che non avrà riguardo al vecchio e non avrà mercé del fanciullo;

Deuteronomio 28:50 Meaning and Commentary

Deuteronomy 28:50

A nation of fierce countenance
Or, "strong of face" F25; which aptly describes the old Romans, who are always represented as such; and whereas it is said of the Chaldeans, that they were a nation dreadful and terrible, ( Habakkuk 1:7 ) ; the same is said of the fourth beast, or Roman empire, ( Daniel 7:7 ) ; who were a terror to all the world:

which shall not regard the person of the old, nor show favour to the
young:
cruel, unmerciful, and uncompassionate, to persons of whatsoever age or sex; which, as it was the character of the Chaldeans, ( 2 Chronicles 36:17 ) ; so of the Romans, who especially showed no mercy to the Jews, as Josephus F26, who was an eyewitness, testifies.

``The Romans (says he) showed no mercy to any age, out of hatred to the nation (of the Jews), and in remembrance of the injuries done to Cestius;''

one of their governors, when among them. And in another place he says {a},

``the Romans, remembering what they suffered in the siege, spared none, and showed no mercy.''


FOOTNOTES:

F25 (Mynp ze) "fortem faciebus", Montanus; "robustam facie", Vatablus.
F26 De Bello Jud. l. 3. c. 7. sect. 1.
F1 Ibid. sect. 34.

Deuteronomio 28:50 In-Context

48 servirai ai tuoi nemici che l’Eterno manderà contro di te, in mezzo alla fame, alla sete, alla nudità e alla mancanza d’ogni cosa; ed essi ti metteranno un giogo di ferro sul collo, finché t’abbiano distrutto.
49 L’Eterno farà muover contro di te, da lontano, dalle estremità della terra, una nazione, pari all’aquila che vola, una nazione della quale non intenderai la lingua,
50 una nazione dall’aspetto truce, che non avrà riguardo al vecchio e non avrà mercé del fanciullo;
51 che mangerà il frutto del tuo bestiame e il frutto del tuo suolo, finché tu sia distrutto, e non ti lascerà di resto né frumento, né mosto, né olio, né parti delle tue vacche e delle tue pecore, finché t’abbia fatto perire.
52 E t’assedierà in tutte le tue città, finché in tutto il tuo paese cadano le alte e forti mura nelle quali avrai riposto la tua fiducia. Essa ti assedierà in tutte le tue città, in tutto il paese che l’Eterno, il tuo Dio, t’avrà dato.
The Riveduta Bible is in the public domain.