Deuteronomio 28:8

8 L’Eterno ordinerà alla benedizione d’esser teco ne’ tuoi granai e in tutto ciò a cui metterai mano; e ti benedirà nel paese che l’Eterno, il tuo Dio, ti dà.

Deuteronomio 28:8 Meaning and Commentary

Deuteronomy 28:8

The Lord shall command the blessing upon thee in thy
storehouses
Barns, granaries, and cellar, where their corn, wine, and oil, were laid up; by preserving the corn from being devoured by vermin, and the casks of wine and oil from bursting and running out: and in all thou settest thine hand unto;
in all their manufactures, occupations, and trades, in which they were employed, and in the culture of their vines, olives, and other fruit trees: and he shall bless thee in the land which the Lord thy God giveth
thee;
with health and long life in it, and with an abundance of all good things, it being a land flowing with milk and honey.

Deuteronomio 28:8 In-Context

6 Sarai benedetto al tuo entrare e benedetto al tuo uscire.
7 L’Eterno farà sì che i tuoi nemici, quando si leveranno contro di te, siano sconfitti dinanzi a te; usciranno contro a te per una via, e per sette vie fuggiranno d’innanzi a te.
8 L’Eterno ordinerà alla benedizione d’esser teco ne’ tuoi granai e in tutto ciò a cui metterai mano; e ti benedirà nel paese che l’Eterno, il tuo Dio, ti dà.
9 L’Eterno ti stabilirà perché tu gli sia un popolo santo, come t’ha giurato, se osserverai i comandamenti dell’Eterno, ch’è il tuo Dio, e se camminerai nelle sue vie;
10 e tutti i popoli della terra vedranno che tu porti il nome dell’Eterno, e ti temeranno.
The Riveduta Bible is in the public domain.