Deuteronomio 33:15

15 coi migliori prodotti de’ monti antichi, coi doni più preziosi de’ colli eterni, coi doni più preziosi della terra e di quanto essa racchiude.

Deuteronomio 33:15 Meaning and Commentary

Deuteronomy 33:15

And for the chief things of the ancient mountains
Which were from the beginning of the world, and for which the land, possessed by the children of Joseph, Manasseh, and Ephraim, were famous; as the mountains of Gilead and Bashan, inherited by the former, and Mount Ephraim, and the mountains of Samaria, by the latter; which produced, besides great quantities of grass and corn, also vines, figs, olives, &c.

and for the precious things of the lasting hills;
which will endure as long as the world, the same as before in other words; and which precious things may be emblems of the spiritual blessings of grace, provided in an everlasting covenant, and given to Christ for his people before the world began, or any mountains and hills were formed, and which are as lasting and as immovable as they are; see ( Proverbs 8:22-31 ) , ( Isaiah 54:10 ) ( 2 Timothy 1:9 ) ( Ephesians 1:3 ) .

Deuteronomio 33:15 In-Context

13 Poi disse di Giuseppe: "Il suo paese sarà benedetto dall’Eterno coi doni più preziosi del cielo, con la rugiada, con le acque dell’abisso che giace in basso,
14 coi frutti più preziosi che il sole matura, con le cose più squisite che ogni luna arreca,
15 coi migliori prodotti de’ monti antichi, coi doni più preziosi de’ colli eterni, coi doni più preziosi della terra e di quanto essa racchiude.
16 Il favor di colui che stava nel pruno venga sul capo di Giuseppe, sulla fronte di colui ch’è principe tra i suoi fratelli!
17 Del suo toro primogenito egli ha la maestà; le sue corna son corna di bufalo. Con esse darà di cozzo ne’ popoli tutti quanti assieme, fino alle estremità della terra. Tali sono le miriadi d’Efraim, tali sono le migliaia di Manasse".
The Riveduta Bible is in the public domain.