Esodo 30:32

32 Non lo si spanderà su carne d’uomo, e non ne farete altro di simile, della stessa composizione; esso è cosa santa, e sarà per voi cosa santa.

Esodo 30:32 Meaning and Commentary

Exodus 30:32

Upon man's flesh shall it not be poured
That is, not upon common men, or on men's flesh in common, as was usual at feasts and entertainments in the eastern countries, see ( Psalms 23:5 ) ( Luke 7:46 ) but this was not to be used on such occasions, otherwise it was poured on the flesh of some men, as Aaron and his sons, on whose head it was poured and ran down to the beard:

neither shall ye make [any other] like it, after the composition of
it;
for private uses:

it [is] holy, [and] it shall be holy unto you;
it was set apart for sacred use by the Lord, and so it was to be reckoned by them, and not to be used in any way, or for any other purpose than he had directed: all which shows, that the grace of the Spirit belongs to the Lord's people, his priests; other men are carnal, and have no lot or part in this matter, and are not to be admitted to holy ordinances, as if they were holy persons; nor is fellowship in holy things to be allowed them; nor is counterfeit grace of any avail, which, though it may bear a likeness to true grace, is not that, nor to be so accounted, nor rested on, as feigned faith, the hypocrite's hope, dissembled love, and pretended humility.

Esodo 30:32 In-Context

30 E ungerai Aaronne e i suoi figliuoli, e li consacrerai perché mi esercitino l’ufficio di sacerdoti.
31 E parlerai ai figliuoli d’Israele, dicendo: Quest’olio mi sarà un olio di sacra unzione, di generazione in generazione.
32 Non lo si spanderà su carne d’uomo, e non ne farete altro di simile, della stessa composizione; esso è cosa santa, e sarà per voi cosa santa.
33 Chiunque ne comporrà di simile, o chiunque ne metterà sopra un estraneo, sarà sterminato di fra il suo popolo".
34 L’Eterno disse ancora a Mosè: "Prenditi degli aromi, della resina, della conchiglia odorosa, del galbano, degli aromi con incenso puro, in dosi uguali;
The Riveduta Bible is in the public domain.