Ezechiele 8:6

6 Ed egli mi disse: "Figliuol d’uomo, vedi tu quello che costoro fanno? le grandi abominazioni che la casa d’Israele commette qui, perché io m’allontani dal mio santuario? Ma tu vedrai ancora altre più grandi abominazioni".

Ezechiele 8:6 Meaning and Commentary

Ezekiel 8:6

He said furthermore unto me, son of man
He continued his speech to the prophet, saying seest thou what they do?
the idolatrous Jews, who had set up a graven image at the northern gate of the court, where the altar was, and were sacrificing to it: [even] the great abominations that the house of Israel committeth here;
for to set up an idol where he was, and an altar by his altar, and to sacrifice to Baal, and not to him, or to Baal along with him, or besides him, or to any other idol, were very abominable to the Lord: even to such a degree, that I should go far from my sanctuary?
be obliged to leave it, not being able to bear such abominable idolatries: or, "that they should go far from my sanctuary" F21; depart from the true worship and service of it, and fall into idolatry: but turn thee yet again;
from the north to the south it may be; however, to some other part of the temple: [and] thou shalt see greater abominations;
or, "great abominations" {w}; for there is no necessity of rendering it "greater": but the meaning is, that he should see other great abominations besides what he had seen, than which there could not be anything well greater.


FOOTNOTES:

F21 (yvdqm lem hqxrl) "ut longius recedant, [vel] abeant, [sub.] Israelitae a sauctuario meo", Vatablus; and to this sense are the Septuagint, Syriac, and Arabic versions; "ad longe recedendum", Cocceius.
F23 (twldg twbewt) "abominationes magnas", Pagninus, Montanus, Calvin, Piscator, Cocceius. Starckius.

Ezechiele 8:6 In-Context

4 Ed ecco che quivi era la gloria dell’Iddio d’Israele, come nella visione che avevo avuta nella valle.
5 Ed egli mi disse: "Figliuol d’uomo, alza ora gli occhi verso il settentrione". Ed io alzai gli occhi verso il settentrione, ed ecco che al settentrione della porta dell’altare, all’ingresso, stava quell’idolo della gelosia.
6 Ed egli mi disse: "Figliuol d’uomo, vedi tu quello che costoro fanno? le grandi abominazioni che la casa d’Israele commette qui, perché io m’allontani dal mio santuario? Ma tu vedrai ancora altre più grandi abominazioni".
7 Ed egli mi condusse all’ingresso del cortile. Io guardai, ed ecco un buco nel muro.
8 Allora egli mi disse: "Figliuol d’uomo, adesso fora il muro". E quand’io ebbi forato il muro, ecco una porta.
The Riveduta Bible is in the public domain.