Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Genesi 9:2

Listen to Genesi 9:2
2 E avranno timore e spavento di voi tutti gli animali della terra e tutti gli uccelli del cielo. Essi son dati in poter vostro con tutto ciò che striscia sulla terra e con tutti i pesci del mare.

Genesi 9:2 Meaning and Commentary

Genesis 9:2

And the fear or you, and the dread of you, shall be upon
every beast of the earth
This is a renewal, at least in part, of the grant of dominion to Adam over all the creatures; these obeyed him cheerfully, and from love, but sinning, he in a good measure lost his power over them, they rebelled against him; but now though the charter of power over them is renewed, they do not serve man freely, but are in dread of him, and flee from him; some are more easily brought into subjection to him, and even the fiercest and wildest of them may be tamed by him; and this power over them was the more easily retrieved in all probability by Noah and his sons, from the inhabitation of the creatures with them for so long a time in the ark:

and upon every fowl of the air, and upon all that moveth upon the
earth, and upon all the fishes of the sea;
as appears by fowls flying away, by beasts and creeping things getting off as fast as they can, and by fishes swimming away at the sight of men:

into your hand are they delivered;
as the lords and proprietors of them, for their use and service, and particularly for what follows, see ( Psalms 8:6-8 ) where there is an enumeration of the creatures subject to men.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Genesi 9:2 In-Context

1 E Dio benedisse Noè e i suoi figliuoli, e disse loro: "Crescete, moltiplicate, e riempite la terra.
2 E avranno timore e spavento di voi tutti gli animali della terra e tutti gli uccelli del cielo. Essi son dati in poter vostro con tutto ciò che striscia sulla terra e con tutti i pesci del mare.
3 Tutto ciò che si muove ed ha vita vi servirà di cibo; io vi do tutto questo, come l’erba verde;
4 ma non mangerete carne con la vita sua, cioè col suo sangue.
5 E, certo, io chiederò conto del vostro sangue, del sangue delle vostre vite; ne chiederò conto ad ogni animale; e chiederò conto della vita dell’uomo alla mano dell’uomo, alla mano d’ogni suo fratello.
The Riveduta Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in