Geremia 30:19

19 E ne usciranno azioni di grazie, voci di gente festeggiante. Io li moltiplicherò e non saranno più ridotti a pochi; li renderò onorati e non saran più avviliti.

Geremia 30:19 Meaning and Commentary

Jeremiah 30:19

And out of them shall proceed thanksgiving, and the voice of
them that make merry
That is, out of Jacob's tents and dwelling places, the city and palaces of Jerusalem; for those who will inhabit them, when thus rebuilt, sensible of the divine favours, and thankful for them, will offer not any ceremonial sacrifices, as when before in their own land, which they will now see are abolished; but the sacrifices of praise and thanksgiving only, which will be attended with great spiritual mirth and melody: perhaps this is said in allusion to the mirth and music used formerly in the solemn and religious festivals; see ( Revelation 19:1 Revelation 19:7 ) ; and I will multiply them, and they shall not be few;
the Jews, at the time of their conversion, will be very numerous, ( Hosea 1:10 Hosea 1:11 ) ; especially the number of God's spiritual Israel will then be very great; though Jacob is now small, he shall then arise and become a great multitude; the church's converts will be surprisingly many, ( Isaiah 49:18-21 ) ( 60:4-8 ) ; and I will also glorify them, and they shall not be small;
numbers of converts add to the glory of the church; it will be a glorious time; and this is what will make a considerable part of the latter day glory; namely, the conversion of the nation of the Jews at once, and the bringing in the fulness and forces of the Gentiles. The Targum is,

``I will strengthen them, and they shall not be weak.''
It may be rendered, "I will honour them, and they shall not be little" {c}; or "mean" and contemptible; they shall be honoured with temporal and spiritual blessings, and be in great esteem, especially among the Christian nations.
FOOTNOTES:

F3 (wreuy alw Mytdbkhw) "et honorabo eos, et non evilescent", Montanus; "neque parvi habebuntar aut vilescent", De Dieu.

Geremia 30:19 In-Context

17 Ma io medicherò le tue ferite, ti guarirò delle tue piaghe, dice l’Eterno, poiché ti chiaman "la scacciata", "la Sion di cui nessuno si cura".
18 Così parla l’Eterno: Ecco, io traggo dalla cattività le tende di Giacobbe, ed ho pietà delle sue dimore; le città saranno riedificate sulle loro rovine, e i palazzi saranno abitati come di consueto.
19 E ne usciranno azioni di grazie, voci di gente festeggiante. Io li moltiplicherò e non saranno più ridotti a pochi; li renderò onorati e non saran più avviliti.
20 I suoi figliuoli saranno come furono un tempo, la sua raunanza sarà stabilita dinanzi a me, e io punirò tutti i loro oppressori.
21 Il loro principe sarà uno d’essi, e chi li signoreggerà uscirà di mezzo a loro; io lo farò avvicinare, ed egli verrà a me; poiché chi disporrebbe il suo cuore ad accostarsi a me? dice l’Eterno.
The Riveduta Bible is in the public domain.