Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Geremia 49:14

Listen to Geremia 49:14
14 Io ho ricevuto un messaggio dall’Eterno, e un messaggero e stato inviato fra le nazioni: "Adunatevi, venite contro di lei, levatevi per la battaglia!"

Geremia 49:14 Meaning and Commentary

Jeremiah 49:14

I have heard a rumour from the Lord
"A hearing" F12; or a report concerning the destruction of Edom, made to him in a dream or vision, by the spirit of God, as a spirit of prophecy: and an ambassador is sent to the Heathen;
or a messenger; Jeremiah the prophet, as some; or an angel, as Kimchi suggests, sent to gather the nations to war against Bozrah; or a divine impulse, as others, with which the Chaldeans were impressed; which was as a voice to them, [saying], gather ye together, and come against her, and rise up to the
battle;
get your forces together, and come against Bozrah or Edom, to invade and subdue it; attack it in a military way, not doubting of victory; see ( Obadiah 1:1 ) .


FOOTNOTES:

F12 (hewmv) "auditum audivi", V. L. Pagninus, Montanus, Schmidt.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Geremia 49:14 In-Context

12 Poiché così parla l’Eterno: Ecco, quelli che non eran destinati a bere la coppa, la dovranno bere; e tu andresti del tutto impunito? Non andrai impunito, tu la berrai certamente.
13 Poiché io lo giuro per me stesso, dice l’Eterno, Botsra diverrà una desolazione, un obbrobrio, un deserto, una maledizione, e tutte le sue città saranno delle solitudini eterne.
14 Io ho ricevuto un messaggio dall’Eterno, e un messaggero e stato inviato fra le nazioni: "Adunatevi, venite contro di lei, levatevi per la battaglia!"
15 Poiché, ecco, io ti rendo piccolo fra le nazioni, e sprezzato fra gli uomini.
16 Lo spavento che ispiravi, l’orgoglio del tuo cuore t’han sedotto, o tu che abiti nelle fessure delle rocce, che occupi il sommo delle colline; ma quand’anche tu facessi il tuo nido tant’alto quanto quello dell’aquila, io ti farò precipitar di lassù, dice l’Eterno.
The Riveduta Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in