Geremia 8:20

20 "La mèsse è passata, l’estate è finita, e noi non siamo salvati".

Geremia 8:20 Meaning and Commentary

Jeremiah 8:20

The harvest is past
Which was in the month of Ijar, as Jarchi observes, and answers to part of April and May: the summer is ended;
which was in the month Tammuz, and answers to part of June and July: and we are not saved;
delivered from the siege of the Chaldeans; and harvest and summer being over, there were no hopes of the Egyptians coming to their relief; seeing winter was approaching; and it may be observed, that it was in the month of Ab, which answers to part of July and August, that the city and temple were burnt. These are the words of the people of the Jews, despairing of help and salvation. So the Targum,

``the congregation of Israel said, the time is passed, the end is up, and we are not redeemed.''

Geremia 8:20 In-Context

18 Ove trovar conforto nel mio dolore? Il cuore mi langue in seno.
19 Ecco il grido d’angoscia della figliuola del mio popolo da terra lontana: "L’Eterno non è egli più in Sion? Il suo re non è egli più in mezzo a lei?" "Perché m’hanno provocato ad ira con le loro immagini scolpite e con vanità straniere?"
20 "La mèsse è passata, l’estate è finita, e noi non siamo salvati".
21 Per la piaga della figliuola del mio popolo io son tutto affranto; sono in lutto, sono in preda alla costernazione.
22 Non v’è egli balsamo in Galaad? Non v’è egli colà alcun medico? Perché dunque la piaga della figliuola del mio popolo non è stata medicata?
The Riveduta Bible is in the public domain.