Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Giobbe 37:10

Listen to Giobbe 37:10
10 Al soffio di Dio si forma il ghiaccio e si contrae la distesa dell’acque.

Giobbe 37:10 Meaning and Commentary

Job 37:10

By the breath of God frost is given
By the word of God, as the Targum; at his command it is, at his word it comes, and at his word it goes, ( Psalms 147:15-18 ) ; or by his will, as Ben Gersom interprets it, when it is his pleasure it should be, it appears; it may be understood of a freezing wind from the Lord, for a wind is sometimes expressed by the breath of his nostrils, ( Psalms 18:15 ) ; and as the word "God" added to things increases the signification of them, as mountains of God are strong mountains; so the breath of God may signify a strong wind, as Sephorno notes, the north wind F17;

and the breadth of the waters is straitened;
by the frost they are reduced and brought into a narrower compass; or made hard, as Mr. Broughton renders it; so hard as to walk upon, to draw carriages on, and lay weights and burdens very great upon; or become compact or bound together, like metal melted, poured out, and consolidated; though some think it refers to the thawing of ice by the south winds F18, when the waters return to their former breadth; which is done by the breath or commandment of God, as appears from the place before quoted from the psalmist, ( Psalms 18:15 ) ; for it may be rendered, "and the breadth of the waters is pouring out", so the Targum, when thawed; or through the pouring down of rain, so the Syriac and Arabic versions, "he sends forth plenty of water".


FOOTNOTES:

F17 "Induroque nives" Ovid.
F18 "----cum vere reverso Bistoniae tepuere nives" Statii Theb. l. 2.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Giobbe 37:10 In-Context

8 Le bestie selvagge vanno nel covo, e stan ritirate entro le tane.
9 Dai recessi del sud viene l’uragano, dagli aquiloni il freddo.
10 Al soffio di Dio si forma il ghiaccio e si contrae la distesa dell’acque.
11 Egli carica pure le nubi d’umidità, disperde lontano le nuvole che portano i suoi lampi
12 ed esse, da lui guidate, vanno vagando nei lor giri per eseguir quanto ei loro comanda sopra la faccia di tutta la terra;
The Riveduta Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in