Giosué 21:8

8 I figliuoli d’Israele diedero dunque a sorte, coteste città coi loro contadi ai Leviti, come l’Eterno avea comandato per mezzo di Mosè.

Giosué 21:8 Meaning and Commentary

Joshua 21:8

And the children of Israel gave by lot unto the Levites these
cities with their suburbs
Reaching two thousand cubits from the cities all around: these cities did not lie all together, and so could not be described by their coasts; but in the several tribes, and intermixed with their cities; which fulfilled Jacob's prophecy, that they should be divided and scattered in Israel, ( Genesis 49:7 ) ; as well as it was so ordered for the benefit of the several tribes, that they might have the assistance of the priests and Levites, to instruct them in the knowledge of the laws and commandments of God, and all divine things:

as the Lord commanded by the hand of Moses;
( Numbers 35:2 ) .

Giosué 21:8 In-Context

6 Ai figliuoli di Gherson toccarono a sorte tredici città delle famiglie della tribù d’Issacar, della tribù di Ascer, della tribù di Neftali e della mezza tribù di Manasse in Basan.
7 Ai figliuoli di Merari, secondo le loro famiglie, toccarono dodici città della tribù di Ruben, della tribù di Gad e della tribù di Zabulon.
8 I figliuoli d’Israele diedero dunque a sorte, coteste città coi loro contadi ai Leviti, come l’Eterno avea comandato per mezzo di Mosè.
9 Diedero cioè, della tribù dei figliuoli di Giuda e della tribù de’ figliuoli di Simeone, le città qui menzionate per nome,
10 le quali toccarono ai figliuoli d’Aaronne di tra le famiglie dei Kehatiti, figliuoli di Levi, perché il primo lotto fu per loro.
The Riveduta Bible is in the public domain.