Giosué 24:25

25 Così Giosuè fermò in quel giorno un patto col popolo, e gli diede delle leggi e delle prescrizioni a Sichem.

Images for Giosué 24:25

Giosué 24:25 Meaning and Commentary

Joshua 24:25

So Joshua made a covenant with the people that day
Proposing to them what was most eligible, and their duty to do, and they agreeing to it, this formally constituted a covenant, of which they selves were both parties and witnesses:

and set statute and an ordinance in Shechem;
either made this covenant to have the nature of a statute and ordinance binding upon them, or repeated and renewed the laws of Moses, both moral and ceremonial, which had been delivered at Mount Sinai, and now, upon this repetition in Shechem, might be called a statute and ordinance there.

Giosué 24:25 In-Context

23 E Giosuè: "Togliete dunque via gli dei stranieri che sono in mezzo a voi, e inclinate il cuor vostro all’Eterno, ch’è l’Iddio d’Israele!"
24 Il popolo rispose a Giosuè: "L’Eterno, il nostro Dio, è quello che serviremo, e alla sua voce ubbidiremo!"
25 Così Giosuè fermò in quel giorno un patto col popolo, e gli diede delle leggi e delle prescrizioni a Sichem.
26 Poi Giosuè scrisse queste cose nel libro della legge di Dio; e prese una gran pietra e la rizzò quivi sotto la quercia ch’era presso il luogo consacrato all’Eterno.
27 E Giosuè disse a tutto il popolo: "Ecco, questa pietra sarà una testimonianza contro di noi; perch’essa ha udito tutte le parole che l’Eterno ci ha dette; essa servirà quindi da testimonio contro di voi, affinché non rinneghiate il vostro Dio".
The Riveduta Bible is in the public domain.