Giosué 24:4

4 E ad Isacco diedi Giacobbe ed Esaù, e assegnai ad Esaù il possesso della montagna di Seir, e Giacobbe e i suoi figliuoli scesero in Egitto.

Giosué 24:4 Meaning and Commentary

Joshua 24:4

And I gave unto Isaac Jacob and Esau
When Rebekah was barren, so that the children appeared the more to be the gift of God; though Esau perhaps is mentioned, for the sake of what follows:

and I gave unto Esau Mount Seir to possess it;
that Jacob and his posterity alone might inherit Canaan, and Esau and his seed make no pretension to it:

but Jacob and his children went down into Egypt;
where they continued many years, and great part of the time in bondage and misery, which is here taken no notice of; and this was in order to their being brought into the land of Canaan, and that the power and goodness of God might be the more conspicuous in it.

Giosué 24:4 In-Context

2 E Giosuè disse a tutto il popolo: "Così parla l’Eterno, l’Iddio d’Israele: I vostri padri, come Terah padre d’Abrahamo e padre di Nahor, abitarono anticamente di là dal fiume, e servirono ad altri dèi.
3 E io presi il padre vostro Abrahamo di là dal fiume, e gli feci percorrere tutto il paese di Canaan; moltiplicai la sua progenie, e gli diedi Isacco.
4 E ad Isacco diedi Giacobbe ed Esaù, e assegnai ad Esaù il possesso della montagna di Seir, e Giacobbe e i suoi figliuoli scesero in Egitto.
5 Poi mandai Mosè ed Aaronne, e colpii l’Egitto coi prodigi che feci in mezzo ad esso; e dopo ciò, ve ne trassi fuori.
6 Trassi dunque fuor dall’Egitto i vostri padri, e voi arrivaste al mare. Gli Egiziani inseguirono i vostri padri con carri e cavalieri fino al mar Rosso.
The Riveduta Bible is in the public domain.