Giovanni 1:50

50 Gesù rispose e gli disse: Perché t’ho detto che t’avevo visto sotto il fico, tu credi? Tu vedrai cose maggiori di queste.

Giovanni 1:50 Meaning and Commentary

John 1:50

Jesus answered and said unto him
Not as reproving him for his faith, as if he was too credulous, and too easily gave into the belief of Christ, as the Son of God, and true Messiah, upon these single expressions of his; but as approving of it, and surprised at it:

because I said unto thee, I saw thee under the fig tree, believest
thou?
some read the words, not by way of interrogation, but as an assertion; "thou believest", or "hast believed", as the Vulgate Latin, Arabic, and Persic versions:

thou shall see greater things than these;
meaning that he should have larger discoveries of his person, nature, and perfections, and should see things done by him, much more surprising than any thing he had seen yet; referring to the miracles of raising the dead, casting out devils, and healing all manner of diseases.

Giovanni 1:50 In-Context

48 Natanaele gli chiese: Da che mi conosci? Gesù gli rispose: Prima che Filippo ti chiamasse, quand’eri sotto il fico, io t’ho veduto.
49 Natanaele gli rispose: Maestro, tu sei il Figliuol di Dio, tu sei il Re d’Israele.
50 Gesù rispose e gli disse: Perché t’ho detto che t’avevo visto sotto il fico, tu credi? Tu vedrai cose maggiori di queste.
51 Poi gli disse: In verità, in verità vi dico che vedrete il cielo aperto e gli angeli di Dio salire e scendere sopra il Figliuol dell’uomo.
The Riveduta Bible is in the public domain.