Giovanni 16:26

26 In quel giorno chiederete nel mio nome; e non vi dico che io pregherò il Padre per voi;

Giovanni 16:26 Meaning and Commentary

John 16:26

At that day ye shall ask in my name
For when the Spirit was poured upon them, they not only received his extraordinary gifts, and had a larger measure of his grace bestowed upon them; but were also blessed with him, as a spirit of grace and supplication, in a more remarkable manner than ever they had been before: they then better understood the throne of grace, and the advantages of it; had greater enlargements and assistances at it; and were better acquainted with the mediation of Christ, and the necessity of making use of his name, blood, and righteousness, in all their petitions and requests.

And I say not unto you, that I will pray the Father for you.
This Christ had promised before, ( John 14:16 ) ; nor was there any occasion to repeat it now, of which they might be strongly assured: besides, at that day the Spirit would be given to them by virtue of his intercession; so that there would be no need of praying to the Father for them on that account. This is said, not as if the intercession of Christ for his people would then cease; for he is always their advocate with the Father, and ever lives to make intercession for them; though it may not be carried on in the same manner, by prayer, as when he was here on earth, his personal appearance, and the presentation of his blood, sacrifice, and righteousness, being sufficient; but to declare the disposition and readiness of his Father to hear them, and grant unto them whatsoever they should ask of him in his name.

Giovanni 16:26 In-Context

24 Fino ad ora non avete chiesto nulla nel nome mio; chiedete e riceverete, affinché la vostra allegrezza sia completa.
25 Queste cose v’ho dette in similitudini; l’ora viene che non vi parlerò più in similitudini, ma apertamente vi farò conoscere il Padre.
26 In quel giorno chiederete nel mio nome; e non vi dico che io pregherò il Padre per voi;
27 poiché il Padre stesso vi ama, perché mi avete amato e avete creduto che son proceduto da Dio.
28 Son proceduto dal Padre e son venuto nel mondo; ora lascio il mondo, e torno al Padre.
The Riveduta Bible is in the public domain.