Giudici 16:1

1 E Sansone andò a Gaza, vide quivi una meretrice, ed entrò da lei.

Giudici 16:1 Meaning and Commentary

Judges 16:1

Then went Samson to Gaza
One of the five principalities of the Philistines, which was ten miles from Ashkelon, as Sandys F17 says; who also describes F18 it as standing upon an hill environed with valleys, and these again well nigh enclosed with hills, most of them planted with all sorts of delicate fruits; and, according to Bunting F19, forty two miles from Ramathlehi, the place where we last hear of him, (See Gill on Amos 1:6) (See Gill on Zephaniah 2:4) what he went hither for is not easy to say; it showed great boldness and courage, after he had made such a slaughter of the Philistines, to venture himself in one of their strongest cities, where he must expect to be exposed to danger; though it is highly probable this was a long time after his last encounter with them:

and saw there an harlot, and went in unto her;
the Targum renders it an innkeeper, one that kept a victualling house; so Kimchi, Ben Gersom, and Ben Melech interpret it; into whose house he went for entertainment and lodging, and very probably in the dusk of the evening; and the woman that kept this house might herself be an harlot, or, however, Samson saw one in her house, with whom he was captivated, and went in unto her, or had criminal conversation with her; it seems as if he did not turn in thither with any such wicked design, but on sight of the person was ensnared to commit lewdness with her; and, as Lyra says, there were many hostesses in some places, and so here, who too easily prostituted themselves to their guests.


FOOTNOTES:

F17 Travels, l. 3. p. 118.
F18 Travels, l. 3. p. 116.
F19 Ut supra. (Travels, l. 3. p. 118.)

Giudici 16:1 In-Context

1 E Sansone andò a Gaza, vide quivi una meretrice, ed entrò da lei.
2 Fu detto a que’ di Gaza: "Sansone è venuto qua". Ed essi lo circondarono, stettero in agguato tutta la notte presso la porta della città, e tutta quella notte se ne stettero queti dicendo: "Allo spuntar del giorno l’uccideremo".
3 E Sansone si giacque fino a mezzanotte; e a mezzanotte si levò, diè di piglio ai battenti della porta della città e ai due stipiti, li divelse insieme con la sbarra, se li mise sulle spalle, e li portò in cima al monte ch’è dirimpetto a Hebron.
4 Dopo questo, s’innamorò di una donna della valle di Sorek, che si chiamava Delila.
5 E i principi de’ Filistei salirono da lei e le dissero: "Lusingalo e vedi dove risieda quella sua gran forza, e come potremmo prevalere contro di lui per giungere a legarlo e a domarlo; e ti daremo ciascuno mille e cento sicli d’argento".
The Riveduta Bible is in the public domain.