Giudici 16:12

12 Delila prese dunque delle funi nuove, lo legò, e gli disse: "Sansone, i Filistei ti sono addosso". L’agguato era posto nella camera interna. Ed egli ruppe, come un filo, le funi che aveva alle braccia.

Giudici 16:12 Meaning and Commentary

Judges 16:12

Delilah therefore took new ropes, and bound him therewith,
&c.] Tried this experiment with him, according to his directions, being very desirous of getting the sum of money offered her:

and said unto him, the Philistines be upon thee, Samson:
using the same words, and with the same view as she had done before, ( Judges 16:9 )

(and there were liers in wait abiding the chamber);
as before, ready upon occasion to rush in upon him, as soon as any notice was given them:

and he brake them from off his arms like a thread;
as easily as a thread of linen can be snapped asunder.

Giudici 16:12 In-Context

10 Poi Delila disse a Sansone: "Ecco tu m’hai beffata e m’hai detto delle bugie; or dunque, ti prego, dimmi con che ti si potrebbe legare".
11 Egli le rispose: "Se mi si legasse con funi nuove che non fossero ancora state adoperate, io diventerei debole e sarei come un uomo qualunque".
12 Delila prese dunque delle funi nuove, lo legò, e gli disse: "Sansone, i Filistei ti sono addosso". L’agguato era posto nella camera interna. Ed egli ruppe, come un filo, le funi che aveva alle braccia.
13 Delila disse a Sansone: "Fino ad ora tu m’hai beffata e m’hai detto delle bugie; dimmi con che ti si potrebbe legare". Ed egli le rispose: "Non avresti che da tessere le sette trecce del mio capo col tuo ordìto".
14 Essa le fissò al subbio, poi gli disse: "Sansone, i Filistei ti sono addosso". Ma, egli si svegliò dal sonno, e strappò via il subbio del telaio con l’ordìto.
The Riveduta Bible is in the public domain.