Levitico 9:3

3 E dirai così ai figliuoli d’Israele: Prendete un capro per un sacrifizio per il peccato, e un vitello e un agnello, ambedue d’un anno, senza difetto, per un olocausto;

Levitico 9:3 Meaning and Commentary

Leviticus 9:3

And unto the children of Israel thou shalt speak
That is, Aaron should speak to them, for being now high priest, Moses had no more to do with the sacrifices of the people, but it was incumbent on Aaron to call upon them to bring them to him such as the Lord by this law required of them:

saying, take ye a kid of the goats for a sin [offering];
this creature fitly represented Christ as made sin, and an offering for sin, in the room of his people:

and a calf, and a lamb;
both of them, as before observed, were proper emblems of Christ in his strength and innocence, sometimes called the fatted calf, and frequently the Lamb of God, ( Luke 15:23 ) ( John 1:29 John 1:36 ) :

[both] of the first year, without blemish, for a burnt offering;
denoting the tenderness of Christ, his spotless purity, and painful sufferings.

Levitico 9:3 In-Context

1 L’ottavo giorno, Mosè chiamò Aaronne, i suoi figliuoli e gli anziani d’Israele,
2 e disse ad Aaronne: "Prendi un giovine vitello per un sacrifizio per il peccato, e un montone per un olocausto: ambedue senza difetto, e offrili all’Eterno.
3 E dirai così ai figliuoli d’Israele: Prendete un capro per un sacrifizio per il peccato, e un vitello e un agnello, ambedue d’un anno, senza difetto, per un olocausto;
4 e un bue e un montone per un sacrifizio di azioni di grazie, per sacrificarli davanti all’Eterno; e un’oblazione intrisa con olio; perché oggi l’Eterno vi apparirà".
5 Essi dunque menarono davanti alla tenda di convegno le cose che Mosè aveva ordinate; e tutta la raunanza si accostò, e si tenne in piè davanti all’Eterno.
The Riveduta Bible is in the public domain.