Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Marco 15:29

Listen to Marco 15:29
29 E quelli che passavano lì presso lo ingiuriavano, scotendo il capo e dicendo: Eh, tu che disfai il tempio e lo riedifichi in tre giorni,

Marco 15:29 Meaning and Commentary

Mark 15:29

And they that passed by
In the road, and went by the cross. The Arabic version adds, "before him", Christ, as he hung on the cross:

railed on him, wagging their heads;
gave him opprobrious language, and used indecent gestures;

and saying, ah! thou that destroyest the temple;
the Vulgate Latin version adds, "of God":

and buildest it in three days;
thou poor vain miserable creature, that boasted of thy power, where art thou now? and what dost thou think of thyself?

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Marco 15:29 In-Context

27 E con lui crocifissero due ladroni, uno alla sua destra e l’altro alla sua sinistra.
28 E si adempié la Scrittura che dice: Egli è stato annoverato fra gli iniqui.
29 E quelli che passavano lì presso lo ingiuriavano, scotendo il capo e dicendo: Eh, tu che disfai il tempio e lo riedifichi in tre giorni,
30 salva te stesso e scendi giĂą di croce!
31 Parimente anche i capi sacerdoti con gli scribi, beffandosi, dicevano l’uno all’altro: Ha salvato altri e non può salvar se stesso!
The Riveduta Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in