Marco 2:16

16 E gli scribi d’infra i Farisei, vedutolo mangiar coi pubblicani e coi peccatori, dicevano ai suoi discepoli: Come mai mangia e beve coi pubblicani e i peccatori?

Marco 2:16 Meaning and Commentary

Mark 2:16

And when the Scribes and Pharisees saw him eat
They were offended at his eating and drinking, though it was in moderation; because he did not fast as they, and their disciples did; and especially, that he eat

with publicans and sinners;
men of very infamous characters, and bad lives, with whom the Pharisees disdained to keep company:

they said unto his disciples, how is it that he eateth and drinketh
with publicans and sinners?
The Vulgate Latin, Arabic, Persic, and Ethiopic versions read, "your master", (See Gill on Matthew 9:11); so some Greek copies here.

Marco 2:16 In-Context

14 E passando, vide Levi d’Alfeo seduto al banco della gabella, e gli disse: Seguimi. Ed egli, alzatosi, lo seguì.
15 Ed avvenne che, mentre Gesù era a tavola in casa di lui, molti pubblicani e peccatori erano anch’essi a tavola con lui e coi suoi discepoli; poiché ve ne erano molti e lo seguivano.
16 E gli scribi d’infra i Farisei, vedutolo mangiar coi pubblicani e coi peccatori, dicevano ai suoi discepoli: Come mai mangia e beve coi pubblicani e i peccatori?
17 E Gesù, udito ciò, disse loro: Non sono i sani che hanno bisogno del medico, ma i malati. Io non son venuto a chiamar de’ giusti, ma dei peccatori.
18 Or i discepoli di Giovanni e i Farisei solevano digiunare. E vennero a Gesù e gli dissero: Perché i discepoli di Giovanni e i discepoli dei Farisei digiunano, e i discepoli tuoi non digiunano?
The Riveduta Bible is in the public domain.