Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Marco 9:28

Listen to Marco 9:28
28 E quando Gesù fu entrato in casa, i suoi discepoli gli domandarono in privato: Perché non abbiam potuto cacciarlo noi?

Marco 9:28 Meaning and Commentary

Mark 9:28

And when he was come into the house
Perhaps into the man's house whose child he had healed, or into some other in these parts, for the sake both of retirement and refreshment:

his disciples asked him privately, why could not we cast him out?
The nine disciples, who were particularly concerned in this matter, fearing they had lost the power of casting out devils, conferred upon them, inquired of Jesus, when he was alone, why they could not cast the demon out of the child, when they had ejected unclean spirits out of many others; (See Gill on Matthew 17:19).

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Marco 9:28 In-Context

26 E lo spirito, gridando e straziandolo forte, uscì; e il fanciullo rimase come morto; talché quasi tutti dicevano: E’ morto.
27 Ma Gesù lo sollevò, ed egli si rizzò in piè.
28 E quando Gesù fu entrato in casa, i suoi discepoli gli domandarono in privato: Perché non abbiam potuto cacciarlo noi?
29 Ed egli disse loro: Cotesta specie di spiriti non si può far uscir in altro modo che con la preghiera.
30 Poi, essendosi partiti di lĂ , traversarono la Galilea; e GesĂą non voleva che alcuno lo sapesse.
The Riveduta Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in