Proverbi 26:19

19 così è colui che inganna il prossimo, e dice: "Ho fatto per ridere!"

Proverbi 26:19 Meaning and Commentary

Proverbs 26:19

So [is] the man [that] deceiveth his neighbour
By telling him a lie; or by reporting false things concerning him; or by cheating him in trade and commerce; or by taking his goods privately from him; and, when caught in either of these, and saith, Am not I in sport?
do not be angry, I designed no hurt; it is all in jest, a mere joke: but, had he not been apprehended, it would have been in earnest, as he was. This is only an excuse, and as absurd an one as if a man should set fire to his neighbour's house and barns, or throw arrows at him, or strike him with any instrument of death, as the sword and then say he was only in jest, or pretend madness.

Proverbi 26:19 In-Context

17 Il passante che si riscalda per una contesa che non lo concerne, è come chi afferra un cane per le orecchie.
18 Come un pazzo che avventa tizzoni, frecce e morte,
19 così è colui che inganna il prossimo, e dice: "Ho fatto per ridere!"
20 Quando mancan le legna, il fuoco si spegne; e quando non c’è maldicente, cessan le contese.
21 Come il carbone da la brace, e le legna dànno la fiamma, così l’uomo rissoso accende le liti.
The Riveduta Bible is in the public domain.