Romani 8:27

27 e Colui che investiga i cuori conosce qual sia il sentimento dello Spirito, perché esso intercede per i santi secondo Iddio.

Romani 8:27 Meaning and Commentary

Romans 8:27

And he that searcheth the hearts
This is peculiar to God, and a "periphrasis" of him; angels, neither good nor bad, can search into the hearts of men; one man cannot know the heart of another, nor any man fully know his own; this is the prerogative of God: and

he knoweth what is the mind of the Spirit;
not the spirit of men, but of God: that affectionate desire and meaning of the Spirit of God, in the unalterable groans of the saints; he knows the wise meaning there is in them, for so (fronhma) may signify, and is opposed to the carnal mind, or wisdom of the flesh, which desires foolish things. The searcher of hearts knows this, not barely by his omniscience, but he regards it, approves of it, attends, and gives an answer to it; which is no small encouragement to pray, though it be but with sighs and groans unutterable; since the omniscient God understands, and respects such kind of prayer: and the reason is,

because he,
the Spirit of God,

maketh intercession for the saints, according to the will of God;
the persons for whom he intercedes are saints: to whom Christ is made sanctification; who are called to be saints; are sanctified by the Spirit of God, and walk after him: now such are the objects of God's delight, they are chosen by him, preserved in Christ, and have his righteousness imputed to them; to these he has made known his Gospel, has given his grace, and will at last the inheritance; so that intercession made for such will certainly be regarded: it may be rendered, "he maketh intercession for holy things according to God"; for spiritual blessings, divine favours, things that belong to God; or divine things, which are agreeably to his nature and will: and since it is the Holy Spirit that makes intercession, and the persons are holy for whom he makes it, and this is made for holy things, and all according to the will of God, which the Spirit of God must fully know, saints may be confident of the prevalence and success of such intercession.

Romani 8:27 In-Context

25 Ma se speriamo quel che non vediamo, noi l’aspettiamo con pazienza.
26 Parimente ancora, lo Spirito sovviene alla nostra debolezza; perché noi non sappiamo pregare come si conviene; ma lo Spirito intercede egli stesso per noi con sospiri ineffabili;
27 e Colui che investiga i cuori conosce qual sia il sentimento dello Spirito, perché esso intercede per i santi secondo Iddio.
28 Or noi sappiamo che tutte le cose cooperano al bene di quelli che amano Dio, i quali son chiamati secondo il suo proponimento.
29 Perché quelli che Egli ha preconosciuti, li ha pure predestinati ad esser conformi all’immagine del suo Figliuolo, ond’egli sia il primogenito fra molti fratelli;
The Riveduta Bible is in the public domain.