Acts 28

1 Καὶ διασωθέντες τότε ἐπέγνωμεν ὅτι Μελίτη ἡ νῆσος καλεῖται.
2 οἵ τε βάρβαροι παρεῖχον οὐ τὴν τυχοῦσαν φιλανθρωπίαν ἡμῖν, ἅψαντες γὰρ πυρὰν προσελάβοντο πάντας ἡμᾶς διὰ τὸν ὑετὸν τὸν ἐφεστῶτα καὶ διὰ τὸ ψῦχος.
3 συστρέψαντος δὲ τοῦ Παύλου φρυγάνων τι πλῆθος καὶ ἐπιθέντος ἐπὶ τὴν πυράν, ἔχιδνα ἀπὸ τῆς θέρμης ἐξελθοῦσα καθῆψε τῆς χειρὸς αὐτοῦ.
4 ὡς δὲ εἶδον οἱ βάρβαροι κρεμάμενον τὸ θηρίον ἐκ τῆς χειρὸς αὐτοῦ, πρὸς ἀλλήλους ἔλεγον ⸃· Πάντως φονεύς ἐστιν ὁ ἄνθρωπος οὗτος ὃν διασωθέντα ἐκ τῆς θαλάσσης ἡ δίκη ζῆν οὐκ εἴασεν.
5 ὁ μὲν οὖν ἀποτινάξας τὸ θηρίον εἰς τὸ πῦρ ἔπαθεν οὐδὲν κακόν ·
6 οἱ δὲ προσεδόκων αὐτὸν μέλλειν πίμπρασθαι ἢ καταπίπτειν ἄφνω νεκρόν. ἐπὶ πολὺ δὲ αὐτῶν προσδοκώντων καὶ θεωρούντων μηδὲν ἄτοπον εἰς αὐτὸν γινόμενον, μεταβαλόμενοι ἔλεγον αὐτὸν εἶναι θεόν.
7 Ἐν δὲ τοῖς περὶ τὸν τόπον ἐκεῖνον ὑπῆρχεν χωρία τῷ πρώτῳ τῆς νήσου ὀνόματι Ποπλίῳ, ὃς ἀναδεξάμενος ἡμᾶς τρεῖς ἡμέρας ⸃ φιλοφρόνως ἐξένισεν.
8 ἐγένετο δὲ τὸν πατέρα τοῦ Ποπλίου πυρετοῖς καὶ δυσεντερίῳ συνεχόμενον κατακεῖσθαι, πρὸς ὃν ὁ Παῦλος εἰσελθὼν καὶ προσευξάμενος ἐπιθεὶς τὰς χεῖρας αὐτῷ ἰάσατο αὐτόν.
9 τούτου δὲ γενομένου καὶ οἱ λοιποὶ οἱ ἐν τῇ νήσῳ ἔχοντες ἀσθενείας ⸃ προσήρχοντο καὶ ἐθεραπεύοντο,
10 οἳ καὶ πολλαῖς τιμαῖς ἐτίμησαν ἡμᾶς καὶ ἀναγομένοις ἐπέθεντο τὰ πρὸς τὰς χρείας.
11 Μετὰ δὲ τρεῖς μῆνας ἀνήχθημεν ἐν πλοίῳ παρακεχειμακότι ἐν τῇ νήσῳ Ἀλεξανδρίνῳ, παρασήμῳ Διοσκούροις.
12 καὶ καταχθέντες εἰς Συρακούσας ἐπεμείναμεν ἡμέρας τρεῖς,
13 ὅθεν περιελόντες κατηντήσαμεν εἰς Ῥήγιον. καὶ μετὰ μίαν ἡμέραν ἐπιγενομένου νότου δευτεραῖοι ἤλθομεν εἰς Ποτιόλους,
14 οὗ εὑρόντες ἀδελφοὺς παρεκλήθημεν παρ’ αὐτοῖς ἐπιμεῖναι ἡμέρας ἑπτά · καὶ οὕτως εἰς τὴν Ῥώμην ἤλθαμεν.
15 κἀκεῖθεν οἱ ἀδελφοὶ ἀκούσαντες τὰ περὶ ἡμῶν ἦλθαν εἰς ἀπάντησιν ἡμῖν ἄχρι Ἀππίου Φόρου καὶ Τριῶν Ταβερνῶν, οὓς ἰδὼν ὁ Παῦλος εὐχαριστήσας τῷ θεῷ ἔλαβε θάρσος.
16 Ὅτε δὲ εἰσήλθομεν εἰς Ῥώμην, ἐπετράπη τῷ Παύλῳ ⸃ μένειν καθ’ ἑαυτὸν σὺν τῷ φυλάσσοντι αὐτὸν στρατιώτῃ.
17 Ἐγένετο δὲ μετὰ ἡμέρας τρεῖς συγκαλέσασθαι αὐτὸν τοὺς ὄντας τῶν Ἰουδαίων πρώτους · συνελθόντων δὲ αὐτῶν ἔλεγεν πρὸς αὐτούς · Ἐγώ, ἄνδρες ἀδελφοί, οὐδὲν ἐναντίον ποιήσας τῷ λαῷ ἢ τοῖς ἔθεσι τοῖς πατρῴοις δέσμιος ἐξ Ἱεροσολύμων παρεδόθην εἰς τὰς χεῖρας τῶν Ῥωμαίων,
18 οἵτινες ἀνακρίναντές με ἐβούλοντο ἀπολῦσαι διὰ τὸ μηδεμίαν αἰτίαν θανάτου ὑπάρχειν ἐν ἐμοί ·
19 ἀντιλεγόντων δὲ τῶν Ἰουδαίων ἠναγκάσθην ἐπικαλέσασθαι Καίσαρα, οὐχ ὡς τοῦ ἔθνους μου ἔχων τι κατηγορεῖν.
20 διὰ ταύτην οὖν τὴν αἰτίαν παρεκάλεσα ὑμᾶς ἰδεῖν καὶ προσλαλῆσαι, ἕνεκεν γὰρ τῆς ἐλπίδος τοῦ Ἰσραὴλ τὴν ἅλυσιν ταύτην περίκειμαι.
21 οἱ δὲ πρὸς αὐτὸν εἶπαν · Ἡμεῖς οὔτε γράμματα περὶ σοῦ ἐδεξάμεθα ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας, οὔτε παραγενόμενός τις τῶν ἀδελφῶν ἀπήγγειλεν ἢ ἐλάλησέν τι περὶ σοῦ πονηρόν.
22 ἀξιοῦμεν δὲ παρὰ σοῦ ἀκοῦσαι ἃ φρονεῖς, περὶ μὲν γὰρ τῆς αἱρέσεως ταύτης γνωστὸν ἡμῖν ἐστιν ⸃ ὅτι πανταχοῦ ἀντιλέγεται.
23 Ταξάμενοι δὲ αὐτῷ ἡμέραν ἧκον πρὸς αὐτὸν εἰς τὴν ξενίαν πλείονες, οἷς ἐξετίθετο διαμαρτυρόμενος τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ πείθων τε αὐτοὺς περὶ τοῦ Ἰησοῦ ἀπό τε τοῦ νόμου Μωϋσέως καὶ τῶν προφητῶν ἀπὸ πρωῒ ἕως ἑσπέρας.
24 καὶ οἱ μὲν ἐπείθοντο τοῖς λεγομένοις οἱ δὲ ἠπίστουν,
25 ἀσύμφωνοι δὲ ὄντες πρὸς ἀλλήλους ἀπελύοντο, εἰπόντος τοῦ Παύλου ῥῆμα ἓν ὅτι Καλῶς τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἐλάλησεν διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου πρὸς τοὺς πατέρας ὑμῶν
26 λέγων · Πορεύθητι πρὸς τὸν λαὸν τοῦτον καὶ εἰπόν · Ἀκοῇ ἀκούσετε καὶ οὐ μὴ συνῆτε, καὶ βλέποντες βλέψετε καὶ οὐ μὴ ἴδητε ·
27 ἐπαχύνθη γὰρ ἡ καρδία τοῦ λαοῦ τούτου, καὶ τοῖς ὠσὶν βαρέως ἤκουσαν, καὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῶν ἐκάμμυσαν · μήποτε ἴδωσιν τοῖς ὀφθαλμοῖς καὶ τοῖς ὠσὶν ἀκούσωσιν καὶ τῇ καρδίᾳ συνῶσιν καὶ ἐπιστρέψωσιν, καὶ ἰάσομαι αὐτούς.
28 γνωστὸν οὖν ἔστω ὑμῖν ⸃ ὅτι τοῖς ἔθνεσιν ἀπεστάλη τοῦτο τὸ σωτήριον τοῦ θεοῦ · αὐτοὶ καὶ ἀκούσονται.
30 Ἐνέμεινεν δὲ διετίαν ὅλην ἐν ἰδίῳ μισθώματι, καὶ ἀπεδέχετο πάντας τοὺς εἰσπορευομένους πρὸς αὐτόν,
31 κηρύσσων τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ καὶ διδάσκων τὰ περὶ τοῦ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ μετὰ πάσης παρρησίας ἀκωλύτως.

Acts 28 Commentary

Chapter 28

Paul kindly received at Melita. (1-10) He arrives at Rome. (11-16) His conference with the Jews. (17-22) Paul preaches to the Jews, and abides at Rome a prisoner. (23-31)

Verses 1-10 God can make strangers to be friends; friends in distress. Those who are despised for homely manners, are often more friendly than the more polished; and the conduct of heathens, or persons called barbarians, condemns many in civilized nations, professing to be Christians. The people thought that Paul was a murderer, and that the viper was sent by Divine justice, to be the avenger of blood. They knew that there is a God who governs the world, so that things do not come to pass by chance, no, not the smallest event, but all by Divine direction; and that evil pursues sinners; that there are good works which God will reward, and wicked works which he will punish. Also, that murder is a dreadful crime, one which shall not long go unpunished. But they thought all wicked people were punished in this life. Though some are made examples in this world, to prove that there is a God and a Providence, yet many are left unpunished, to prove that there is a judgment to come. They also thought all who were remarkably afflicted in this life were wicked people. Divine revelation sets this matter in a true light. Good men often are greatly afflicted in this life, for the trial and increase of their faith and patience. Observe Paul's deliverance from the danger. And thus in the strength of the grace of Christ, believers shake off the temptations of Satan, with holy resolution. When we despise the censures and reproaches of men, and look upon them with holy contempt, having the testimony of our consciences for us, then, like Paul, we shake off the viper into the fire. It does us no harm, except we are kept by it from our duty. God hereby made Paul remarkable among these people, and so made way for the receiving of the gospel. The Lord raises up friends for his people in every place whither he leads them, and makes them blessings to those in affliction.

Verses 11-16 The common events of travelling are seldom worthy of being told; but the comfort of communion with the saints, and kindness shown by friends, deserve particular mention. The Christians at Rome were so far from being ashamed of Paul, or afraid of owning him, because he was a prisoner, that they were the more careful to show him respect. He had great comfort in this. And if our friends are kind to us, God puts it into their hearts, and we must give him the glory. When we see those even in strange places, who bear Christ's name, fear God, and serve him, we should lift up our hearts to heaven in thanksgiving. How many great men have made their entry into Rome, crowned and in triumph, who really were plagues to the world! But here a good man makes his entry into Rome, chained as a poor captive, who was a greater blessing to the world than any other merely a man. Is not this enough to put us for ever out of conceit with worldly favour? This may encourage God's prisoners, that he can give them favour in the eyes of those that carry them captives. When God does not soon deliver his people out of bondage, yet makes it easy to them, or them easy under it, they have reason to be thankful.

Verses 17-22 It was for the honour of Paul that those who examined his case, acquitted him. In his appeal he sought not to accuse his nation, but only to clear himself. True Christianity settles what is of common concern to all mankind, and is not built upon narrow opinions and private interests. It aims at no worldly benefit or advantage, but all its gains are spiritual and eternal. It is, and always has been, the lot of Christ's holy religion, to be every where spoken against. Look through every town and village where Christ is exalted as the only Saviour of mankind, and where the people are called to follow him in newness of life, and we see those who give themselves up to Christ, still called a sect, a party, and reproached. And this is the treatment they are sure to receive, so long as there shall continue an ungodly man upon earth.

Verses 23-31 Paul persuaded the Jews concerning Jesus. Some were wrought upon by the word, and others hardened; some received the light, and others shut their eyes against it. And the same has always been the effect of the gospel. Paul parted with them, observing that the Holy Ghost had well described their state. Let all that hear the gospel, and do not heed it, tremble at their doom; for who shall heal them, if God does not? The Jews had afterwards much reasoning among themselves. Many have great reasoning, who do not reason aright. They find fault with one another's opinions, yet will not yield to truth. Nor will men's reasoning among themselves convince them, without the grace of God to open their understandings. While we mourn on account of such despisers, we should rejoice that the salvation of God is sent to others, who will receive it; and if we are of that number, we should be thankful to Him who hath made us to differ. The apostle kept to his principle, to know and preach nothing but Christ and him crucified. Christians, when tempted from their main business, should bring themselves back with this question, What does this concern the Lord Jesus? What tendency has it to bring us to him, and to keep us walking in him? The apostle preached not himself, but Christ, and he was not ashamed of the gospel of Christ. Though Paul was placed in a very narrow opportunity for being useful, he was not disturbed in it. Though it was not a wide door that was opened to him, yet no man was suffered to shut it; and to many it was an effectual door, so that there were saints even in Nero's household, ( Philippians 4:22 ) . We learn also from ( Philippians 1:13 ) , how God overruled Paul's imprisonment for the furtherance of the gospel. And not the residents at Rome only, but all the church of Christ, to the present day, and in the most remote corner of the globe, have abundant reason to bless God, that during the most mature period of his Christian life and experience, he was detained a prisoner. It was from his prison, probably chained hand to hand to the soldier who kept him, that the apostle wrote the epistles to the Ephesians, Philippians, Colossians, and Hebrews; epistles showing, perhaps more than any others, the Christian love with which his heart overflowed, and the Christian experience with which his soul was filled. The believer of the present time may have less of triumph, and less of heavenly joy, than the apostle, but every follower of the same Saviour, is equally sure of safety and peace at the last. Let us seek to live more and more in the love of the Saviour; to labour to glorify Him by every action of our lives; and we shall assuredly, by his strength, be among the number of those who now overcome our enemies; and by his free grace and mercy, be hereafter among the blessed company who shall sit with Him upon his throne, even as He also has overcome, and is sitting on his Father's throne, at God's right hand for evermore.

Acts 28 Commentaries

Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.