2 Crónicas 32:30

Listen to 2 Crónicas 32:30
30 Este Ezequ铆as tap贸 los manaderos de las aguas de Gih贸n la de arriba, y las encamin贸 abajo al occidente de la ciudad de David. Y fue prosperado Ezequ铆as en todo lo que hizo.

2 Crónicas 32:30 Meaning and Commentary

2 Chronicles 32:30

This same Hezekiah also stopped the upper water course of
Gihon
Which Procopius Gazeus says was the same with Siloam, and which it seems had two streams, and this was the upper one; Mr. Maundrell says F3, the pool of Gihon

``lies about two furlongs without Bethlehem gate westward; it is a stately pool, one hundred and six paces long, and sixty seven broad, and lined with wall and plaster, and was, when we were there, well stored with water:''

and brought it straight down to the west side of the city of David;
through canals under the plain of the city of David; as the Targum, by a subterraneous passage; and Siloam, as Dr. Lightfoot F4 observes from Josephus, was behind the west wall, not far from the corner that pointed toward the southwest:

and Hezekiah prospered in all his works;
natural, civil, and religious, ( 2 Chronicles 31:21 ) .


FOOTNOTES:

F3 Journey from Aleppo p. 108.
F4 Chorograph. in John, c. 5. sect. 2.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Crónicas 32:30 In-Context

28 Asimismo hizo dep贸sitos para las rentas del grano, del vino, y aceite; establos para toda suerte de bestias, y majadas para los ganados.
29 Se hizo tambi茅n ciudades, y hatos de ovejas y de vacas en gran copia; porque Dios le hab铆a dado mucha hacienda.
30 Este Ezequ铆as tap贸 los manaderos de las aguas de Gih贸n la de arriba, y las encamin贸 abajo al occidente de la ciudad de David. Y fue prosperado Ezequ铆as en todo lo que hizo.
31 Pero a causa de los embajadores de los pr铆ncipes de Babilonia, que enviaron a 茅l para saber del prodigio que hab铆a acaecido en aquella tierra, Dios lo dej贸, para probarle, para hacer conocer todo lo que estaba en su coraz贸n.
32 Lo dem谩s de los hechos de Ezequ铆as, y de sus misericordias, he aqu铆 todo est谩 escrito en la profec铆a de Isa铆as profeta, hijo de Am贸s, y en el libro de los reyes de Jud谩 y de Israel.
bt.copyright