2 Samuel 18:27

Listen to 2 Samuel 18:27
27 Y el atalaya volvi贸 a decir: Me parece el correr del primero como el correr de Ahimaas hijo de Sadoc. Y respondi贸 el rey: Ese es hombre de bien, y viene con buena nueva.

2 Samuel 18:27 Meaning and Commentary

2 Samuel 18:27

And the watchman said, me thinketh
Or, "I see" F2; I perceive, so it appears to me:

that the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son
of Zadok;
who it seems was well known, and famous for his manner of running and swiftness in it, having been employed in carrying expresses before from Jerusalem to David, and his army, wheresoever they were; and some of these persons thus employed were very swift; we read F3 of one that was a king's messenger, that went from Jerusalem to Tyre, on the first of Elul, or August, in a night and a day; which, according to Bunting F4 was an hundred miles: this watchman must be one of David's sentinels, who was well acquainted with the people about him:

and the king said, he [is] a good man, and cometh with good tidings;
he knew he was a man of courage, and therefore was not one that fled, but must be a messenger; and that he was well affected to him, and would never be the messenger of evil tidings to him.


FOOTNOTES:

F2 (har yna) (egw orw) , Sept. "ego videns", Montanus; "video", Tigurine version.
F3 T. Hieros. Taanioth, fol. 68. 3.
F4 Travels, p. 200.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Samuel 18:27 In-Context

25 El atalaya dio luego voces, y lo hizo saber al rey. Y el rey dijo: Si es solo, buenas nuevas trae. En tanto que 茅l ven铆a acerc谩ndose,
26 vio el atalaya otro que corr铆a; y dio voces el atalaya al portero, diciendo: He aqu铆 un hombre que corre solo. Y el rey dijo: Este tambi茅n es mensajero.
27 Y el atalaya volvi贸 a decir: Me parece el correr del primero como el correr de Ahimaas hijo de Sadoc. Y respondi贸 el rey: Ese es hombre de bien, y viene con buena nueva.
28 Entonces Ahimaas dijo en alta voz al rey: Paz. Y se inclin贸 a tierra delante del rey, y dijo: Bendito sea el SE脩OR Dios tuyo, que ha entregado a aquellos hombres que hab铆an levantado sus manos contra mi se帽or el rey.
29 Y el rey dijo: 驴El joven Absal贸n tiene paz? Y Ahimaas respondi贸: Yo vi un grande alboroto cuando Joab envi贸 al siervo del rey y a m铆 tu siervo; mas no s茅 qu茅 era .
bt.copyright