2 Samuel 23:10

Listen to 2 Samuel 23:10
10 Este, levant谩ndose, hiri贸 a los filisteos, hasta que su mano se cans贸, y qued贸 pegada su mano a la espada. Aquel d铆a el SE脩OR hizo gran salud; y se volvi贸 el pueblo en pos de 茅l solamente a tomar el despojo.

2 Samuel 23:10 Meaning and Commentary

2 Samuel 23:10

He arose, and smote the Philistines until his hand was weary,
&c.] He rose up when the Israelites fled, and stood his ground alone, and fought with the Philistines, and smote them with his sword, until his hand was weary with smiting:

and his hand clave unto the sword;
which was contracted by holding it so long, and grasping it so hard, that it could not easily be got out of it; or through the quantity of blood which ran upon his hand, as it was shed, so Josephus F20; and which being congealed, and dried, caused his hand to stick to the hilt of his sword, so that they were, as it were, glued together by it; or the sense may be only, that though weary, he did not drop his sword, but held it fast till he had destroyed the enemy:

and the Lord wrought a great victory that day;
for to him it must be ascribed, and not to the strength and valour of the man:

and the people returned after him only to spoil;
they that fled, when they saw what a victory was obtained by him, returned and came after him; not to help him in smiting, but to spoil those that were slain, and strip them of what they had.


FOOTNOTES:

F20 Antiqu. l. 7. c. 12. sect. 4.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Samuel 23:10 In-Context

8 Estos son los nombres de los valientes que tuvo David: El que se sentaba en c谩tedra de sabidur铆a, principal de los tres: Adino el eznita, que en una ocasi贸n se hall贸 haber matado ochocientos enemigos.
9 Despu茅s de 茅ste fue Eleazar, hijo de Dodo de Ahohi, entre de los tres valientes que estaban con David, cuando desafiaron a los filisteos que se hab铆an juntado all铆 a la batalla, y subieron los de Israel.
10 Este, levant谩ndose, hiri贸 a los filisteos, hasta que su mano se cans贸, y qued贸 pegada su mano a la espada. Aquel d铆a el SE脩OR hizo gran salud; y se volvi贸 el pueblo en pos de 茅l solamente a tomar el despojo.
11 Despu茅s de 茅ste fue Sama, hijo de Age araita; que habi茅ndose juntado los filisteos en una aldea, hab铆a all铆 una heredad de tierra llena de lentejas, y el pueblo hab铆a huido delante de los filisteos.
12 El entonces se par贸 en medio de la heredad de tierra, y la defendi贸, e hiri贸 a los filisteos; y el SE脩OR hizo una gran salud.
bt.copyright