Deuteronomio 24:20

20 Cuando sacudieres tus olivas, no recorrerás las ramas tras ti; del extranjero, del huérfano, y de la viuda será.

Deuteronomio 24:20 Meaning and Commentary

Deuteronomy 24:20

When thou beatest thine olive tree
With sticks and staves, to get off the olives when ripe:

thou shall not go over the boughs again;
to beat off some few that may remain; they were not nicely to examine the boughs over again, whether there were any left or not:

it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow;
who might come into their oliveyards after the trees had been beaten, and gather what were left.

Deuteronomio 24:20 In-Context

18 mas acuérdate que fuiste siervo en Egipto, y de allí te rescató el SEÑOR tu Dios; por tanto, yo te mando que hagas esto.
19 Cuando segares tu mies en tu tierra, y olvidares alguna gavilla en el campo, no volverás a tomarla; del extranjero, o del huérfano, o de la viuda será; para que te bendiga el SEÑOR tu Dios en toda obra de tus manos.
20 Cuando sacudieres tus olivas, no recorrerás las ramas tras ti; del extranjero, del huérfano, y de la viuda será.
21 Cuando vendimiares tu viña, no rebuscarás tras ti; del extranjero, del huérfano, y de la viuda será.
22 Y acuérdate que fuiste siervo en tierra de Egipto; por tanto, yo te mando que hagas esto.
bt.copyright