Éxodo 9:21

Listen to Éxodo 9:21
21 mas el que no puso en su coraz贸n la palabra del SE脩OR, dej贸 sus siervos y sus ganados en el campo.

Éxodo 9:21 Meaning and Commentary

Exodus 9:21

And he that regarded not the word of the Lord
Or "set not his heart" F6 "unto it", took no notice of it, but treated it with the utmost contempt; and of this sort it may be thought there were the far greatest number: everyone of this cast left his servants and cattle in the field;
let them remain there, and took no care of them, nor thought about them, and so took no methods to preserve them; in which he acted a foolish part, to his own detriment and loss.


FOOTNOTES:

F6 (wbl Mv al) "non posuit cor suum", Pagninus, Montanus, Piscator, Fagius.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Éxodo 9:21 In-Context

19 Env铆a, pues, a recoger tu ganado, y todo lo que tienes en el campo; porque todo hombre o animal que se hallare en el campo, y no fuere recogido a casa, el granizo descender谩 sobre 茅l, y morir谩.
20 De los siervos del Fara贸n, el que temi贸 la palabra del SE脩OR, hizo huir sus siervos y su ganado a casa;
21 mas el que no puso en su coraz贸n la palabra del SE脩OR, dej贸 sus siervos y sus ganados en el campo.
22 Y el SE脩OR dijo a Mois茅s: Extiende tu mano hacia el cielo, para que venga granizo en toda la tierra de Egipto sobre los hombres, y sobre las bestias, y sobre toda la hierba del campo en la tierra de Egipto.
23 Y Mois茅s extendi贸 su vara hacia el cielo, y el SE脩OR dio voces y graniz贸, y el fuego discurr铆a por la tierra; y llovi贸 el SE脩OR granizo sobre la tierra de Egipto.
bt.copyright